Membre depuis Nov '05

Langues de travail :
anglais vers espagnol
espagnol vers anglais
italien vers anglais
italien vers espagnol
français vers anglais

EirTranslations
25+ yrs in Law, Finance & Tech + Trados

Irlande
Heure locale : 15:15 IST (GMT+1)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol, anglais (Variants: Irish, UK) Native in anglais
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
34 positive reviews
(2 unidentified)

4 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training, MT post-editing, Transcreation, Native speaker conversation
Compétences
Spécialisé en :
HistoireBiologie (-tech, -chim, micro-)
Droit (général)Droit : contrat(s)
Finance (général)Entreprise / commerce
Tourisme et voyagesÉnergie / génération d'électricité
Environnement et écologieMédecine (général)

Historique des projets 19 projets indiqués    16 retours positifs des donneurs d'ordre

Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 7
Glossaires Business, Engineering / Electrical, Human Resources, IT, Legal (General), Medical, Military, Politics, Transport / warehouse material
Études de traduction Other - CLUNY-ISEIT Higher Institute of Translation & Interpreting
Expérience Années d'expérience en traduction : 30. Inscrit à ProZ.com : Nov 2005. Devenu membre en : Nov 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Références espagnol vers anglais (Cluny-Iseit, Madrid, Spain, verified)
anglais vers espagnol (CLUNY-ISEIT, Madrid-Spain, verified)
espagnol vers anglais (City University London)
italien vers anglais (GCSE advanced and basic)
français vers anglais (Society of Authors: Translators Assoc.)


Affiliations SoA:TA, ASETRAD
ÉquipesLegaltech & marine
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Microsoft Office Pro, Trados Studio 2019, Windows Vista, Windows XP, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Training sessions attended
Pratiques professionnelles EirTranslations respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

TRANSLATOR & PROOFREADER, INTERPRETER, WRITER & VOICE ARTIST

(LEGAL - CORPORATE - FINANCIAL - BEAUTY - TRAVEL AND TECHNICAL TRANSLATIONS INC. MEDICAL AND ENVIRONMENTAL) 

Accredited professional translator, writer and interpreter with more than 25 years experience and a background in history, law & finance, specialising in legal, financial, travel, beauty and technical translations (including medical, pharmaceutical, renewables/environmental, and other areas). 

Member of several translation communities and associations including formerly the UK’s Society of Authors and its Translators’ Association as well as ASETRAD (Spanish Association of Translators, Proofreaders, and Interpreters). Trados certified and user of Trados Studio 2019.

Solid background in Finance and Law:
(studies of a BA in Law with History (also Archaeology/Anthropology) and Latin at the Complutense University of Madrid, Spain), knowledge of both Roman Law (Continental) and Case Law systems gained through freelance and in-house working experience for chief legal officers of renowned multinationals including luxury hotel group Occidental Hotels as well as the partners of multijurisdictional law firm Clifford Chance (Madrid, Spain) and notary public Beatriz Azpitarte Melero (Notary Public of Altea in Alicante, Spain)

In addition, I also worked for over a decade in-house for major worldwide defence contractors such as INDRA or General Dynamics Land Forces providing support to the management and in general, legal, financial, and technical translations.  Please email me for a complete list of customers for both in-house and freelance work.

Native Spanish and English speaker 
(Spanish / British and American family), I offer translation services in language combinations:

  • French / Italian >Spanish / English (British & American variants)
  • English (British & American variants) > Spanish (European)
  • Spanish > English (British & American variants)
  • Catalan > English (British & American variants) or > Spanish (European)

Diplomas and training in legal translation:  Intellectual Property and Patents, Corporate Law, International Public Law, Civil Lawsuits, Family Law, Real Estate, Wills, Official Documents, Medico-legal Claims, and in 2020/21, legal training in GDPR Law and Fintech Law (Law Society of Ireland)

Additional training and translation diplomas in financial translation and finance/accounting (working in-house, in IBD at the headquarters of Credit Suisse in Canary Wharf, London, UK) as well as training and diplomas in technical/scientific translations (including medical and pharmaceutical).

Specialty fields: Legal and Business (legal affairs in general as well as agreements, contracts and legal correspondence, annual accounts, M&A, corporate tax, audit reports, due diligence, patents, gaming legislation, GDPR law, fintech law, litigation including family law, real estate, and wills and medico-legal claims); Banking and Finance (including investments, fintech & blockchain, corporate material, etc), Renewables and Environment (environmental impact assessments, solar, hydro and wind), Tourism (including creative writing/ transcreation, blogging, tour and museum guides), Beauty (cosmetics, aesthetic beauty treatments, packaging/labelling, beauty blogging) and Medical (general medical, pharmaceutical, clinical trials and ICs specialising in oncology, patient reports, medical device patents, package inserts and labelling).

Additional experience in the Marine/Nautical sector where my experience and knowledge in diving, sailing, marine naturalism, and underwater archaeology has proven invaluable. Former member and spokesperson of the Executive Board of the Iberian Association for Sharks and Stingrays, AITYR (Asociación Ibérica del Tiburon y la Raya) in Spain. Speaker at seminars on sailing terminology and host of a number of nautical events, taking part as crew in regattas for almost a decade and diving for over two decades. 

I have also provided translations for Museums and International events such as FITUR (Feria Internacional del Turismo), and due to my background in history & art history, I have also provided language services to a large number of Italian museum exhibitions like the Venice Biennale as well as tourist guides and travel/cultural websites like Expo Dubai 2020 and Trip.com.  Additionally, I have provided translations of official correspondence and legal matters for major Spanish Ministries and Diplomatic missions.

Lastly, I am a published author and have written, translated, edited/proofread and published several books and articles on various topics in both English and Spanish, including an award-winning book which was my first published work. I have also provided translations for many published authors, blogs, magazines, and publishing houses as well as creative writing content including blogging.  Voice Artist (Spanish / English).

References available on request. For more information please see my cv or email me. 

Discounts for on-going work / large-volume jobs.

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects19
With client feedback16
Corroborated16
100% positive (16 entries)
positive16
neutral0
negative0

Job type
Translation18
Editing/proofreading1
Language pairs
anglais vers espagnol6
espagnol vers anglais6
italien vers anglais4
suédois vers anglais1
français vers anglais1
italien vers espagnol1
Specialty fields
Construction / génie civil3
Droit : contrat(s)3
Tourisme et voyages3
Vins / œnologie / viticulture2
Droit (général)2
Enseignement / pédagogie2
Finance (général)2
Internet, commerce électronique1
Publicité / relations publiques1
Art, artisanat et peinture1
Médecine : soins de santé1
Énergie / génération d'électricité1
Entreprise / commerce1
Général / conversation / salutations / correspondance1
Imprimerie et édition1
Sports / forme physique / loisirs1
Gouvernement / politique1
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino1
Other fields
Architecture2
Génie et sciences pétrolières2
Industrie automobile / voitures et camions1
TI (technologie de l'information)1
Zoologie1
Mots clés : defence, aerospace, tenders, finance, law, legal, M&A, IBD, due diligence, tourism. See more.defence, aerospace, tenders, finance, law, legal, M&A, IBD, due diligence, tourism, flight simulator, tanks, armed combat vehicle, frigate, environment, energy generation, renewables, photovoltaic, solar, film script, hotel, travel, falconry, animal husbandry, medical, pharmaceutical, clinical trial, health, scuba diving, watersports, sailing, maritime, political science, contract, real estate, privacy policy, law, provisions, notary public, literary, biology, writer, native spanish, native English, history, archaeology, e-business, pay per click, SEM, SEO, optimization, internet, search marketing, freelance translator, automotive, supercars, finance, Spanish Ministry of Education, lifestyle magazines, legal department, merger, press release, classified material, auctions, tenders, certified proz pro, swedish, technical tranlator, scientific translator, legal translator, BA in law, BA in Political Science, subtitles, subtitling, voiceovers, published writer, PADI, GSCE, German, Trados Studio 2019, Medico-legal claims, clinical trials, clinical assays, scientific dossier, annual accounts, legal translation diplomas, legal background. See less.