This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, Drama
Games / Video Games / Gaming / Casino
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Media / Multimedia
Also works in:
Textiles / Clothing / Fashion
General / Conversation / Greetings / Letters
Internet, e-Commerce
Marketing / Market Research
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Engineering (general)
Engineering: Industrial
Electronics / Elect Eng
Mechanics / Mech Engineering
More
Less
Rates
Project History
1 projects entered 1 positive feedback from outsourcers
Project Details
Project Summary
Corroboration
Translation Volume: 1041 words Completed: Sep 2015 Languages: English to French
English to French: User manual - Imaging moisture meter General field: Tech/Engineering Detailed field: Electronics / Elect Eng
Source text - English Moisture readings are shown on the display (digitally and with bar graph) in the Moisture-only mode or in small digits (upper left hand corner) in the IR + IGM Moisture mode. See Fig. 5-1. Pinless measurement readings are ‘relative’ scaled (0~100). Pin-based readings are represented in terms of %MC (moisture content) for wood and %WME (wood moisture equivalent) for non-wood materials; additional information is provided in Section 5.2.6 External Pin Probe Moisture Measurements and in the specifications.
[...]
The Lock/Unlock Palette Auto-Scale option allows the color palette range to be adjusted to suit a given application. For example, when viewing both cold and hot objects in the same frame, the palette auto-scaling will cause the palette to be ‘stretched’ to fit the whole range of temperatures. However, this can cause smaller temperature variations to disappear, as the difference between two colors might increase from 1° to 10°. In this case, the user may choose to lock the scale with only the cold or medium-temperature object in the frame. This would cause the hot object to saturate, but will provide more detail to the colder objects of interest.
[...]
3. ALARM. Set a high alarm threshold. From the Settings menu, scroll to Alarm and press the Select button. Use the up/down navigation buttons to arm/disarm the alarm (ON/OFF). Use the left/right navigation buttons to select an alarm threshold digit; use the up/down navigation buttons to set the high alarm threshold. Refer to Section 5.7 for Alarm details. The Alarm can be used in pin or pinless mode of operation. Press the Select button to save the value and return to the SETTINGS menu or press the back button to cancel and return to the Settings menu.
Translation - French Les mesures d'humidité sont affichées sur l'écran numériquement et avec un graphique à barres sous le mode Humidité uniquement, ou avec des chiffres (dans le coin supérieur gauche) sous le mode IR + Humidité IGM. Reportez-vous à la Fig. 5-1. Les mesures effectuées sans contact sont mises à l'échelle de manière 'relative' (de 0 à 100). Les mesures avec broche sont affichées en %TH (Taux d'Humidité) pour le bois, et %EHB (Équivalent d'Humidité du Bois) pour les matériaux autres que le bois ; des informations supplémentaires sont fournies dans la Section 5.2.6 Mesures d'humidité avec sonde à broche externe ainsi que dans les spécifications.
[...]
L'option de verrouillage/déverrouillage de la mise à l'échelle automatique de la palette permet d'ajuster la plage de la palette de couleurs lors d'une application donnée. Par exemple, lorsque vous affichez des objets chauds et froids dans la même trame, la mise à l'échelle automatique de la palette de couleurs entraînera un étirement de la palette pour identifier toutes les températures. Cependant, cela peut entraîner la disparition des petites variations de température, car la différence entre deux couleurs peut augmenter de 1° à 10°. Dans ce cas, l'utilisateur peut choisir de verrouiller la mise à l'échelle avec uniquement les objets de moyennes ou faibles températures dans la trame. Cela peut entraîner la saturation des objets chauds, mais fournira davantage de détails sur les objets froids qui intéressent l'utilisateur.
[...]
ALARME.
Pour définir un seuil d'alarme élevé. A partir du menu Paramètres, sélectionnez Alarme en appuyant sur la touche Sélection. Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour activer/désactiver l'alarme (MARCHE/ARRÊT). Utilisez les touches de navigation gauche/droite pour sélectionner une valeur de seuil d'alarme ; utilisez les touches de navigation haut/bas pour définir le seuil d'alarme élevé. Reportez-vous à la section 5.7 pour davantage de détails sur l'alarme. L’alarme peut être utilisée sous les modes de fonctionnement Avec broche et Sans contact. Appuyez sur la touche Sélection pour enregistrer la valeur et retourner au menu Paramètres, ou appuyez sur la touche Retour pour annuler et retourner au menu Paramètres.
English to French: Hotel - brochure General field: Marketing Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English XXX
Enjoy a breathtaking view of white beaches and the sparkling lagoon from your traditionally thatched villa. Stroll along winding pathways where the air is alive with the scent of herbs and fragrant flowers.
Wander past our spa and various tantalising restaurants, before arriving at the island’s biggest swimming pool. Take a dip or be tempted by a fresh, low-fat ice cream packed with island fruits from our ‘ici’ vendors. Whatever you decide, you’re bound to be delighted.
Location
XXX lies on the east coast of Mauritius, with beautiful beaches overlooking the Indian Ocean. Just a short drive from the hotel, the town of Centre de Flacq hosts a vibrant market with a lively medley of authentic tastes to savour. Regular boat tours from the nearby coastal village of Trou d’Eau Douce provide plenty of prime scuba diving opportunities where you can get up close to the island’s kaleidoscope of sea life.
DINING
Executive Chef: Walter XXX
Light, fresh and ever so irresistible, LUX* restaurants offer everything that’s exceptional about luxury island dining, with none of the heavy, overly indulgent extras. Enjoy the very best dishes, flavours and textures that the island’s many cultures and influences have to offer at any one of our authentic dining environments. Bon appetit!
The Kitchen
As the resort’s main restaurant, The Kitchen offers a mouth-watering menu of authentic island cuisine overlooking the glittering ocean and swimming pool. Sway to the irresistible rhythm of Sega dancers while sipping on a glass of our exclusive New World ScruCap wines. A truly unforgettable taste of authentic island living.
Translation - French XXX
Depuis votre villa traditionnelle au toit de chaume, admirez la vue à couper le souffle des plages de sable blanc et du lagon cristallin. Promenez-vous le long des sentiers sinueux où l’air est chargé du parfum des herbes et des fleurs odorantes.
Déambulez le long du spa et des nombreux restaurants alléchants, et profitez de la plus grande piscine de l’île. Plongez ou laissez-vous tenter par une délicieuse crème glacée rafraîchissante, allégée en matière grasse et accompagnée de fruits frais provenant directement de nos vendeurs locaux. Quoi que vous décidiez, vous serez enchanté.
Emplacement
XXX s’étire sur la côte Est de l’île Maurice, où de magnifiques plages font face à l’océan Indien. Non loin de l’hôtel, la ville de Centre de Flacq accueille un marché animé regorgeant de saveurs exotiques et variées. Partez en excursion à bord d’un de nos bateaux depuis le village pittoresque de Trou d’Eau Douce. Profitez d’un large choix d’activités de plongée sous-marine, et contemplez au plus près le kaléidoscope multicolore de la vie aquatique de l’île.
RESTAURATION
Chef : Walter XXX
Légers, frais et tellement irrésistibles, les restaurants LUX* vous proposent une carte tout à fait exceptionnelle, et ce pour des prix très raisonnables. Tous nos établissements vous offrent le meilleur de la gastronomie locale, avec des saveurs et des textures inspirées directement de la culture métissée et des nombreuses influences de l’île. Bon appétit !
The Kitchen
The Kitchen, le principal restaurant du resort, vous propose de déguster un menu savoureux inspiré de la cuisine authentique de l’île, devant une vue imprenable sur l’océan chatoyant et la piscine. Laissez-vous aller aux rythmes irrésistibles des danseurs de séga tout en sirotant un verre d’un de nos vins exclusifs New World Scrucap. Un avant-goût absolument inoubliable de la qualité de vie insulaire.
English to French: Foreign Account Tax Compliance Act General field: Bus/Financial Detailed field: Economics
Source text - English FATCA [Foreign Account Tax Compliance Act] (291)
The goal of FATCA is to prevent offshore tax evasion and improve tax compliance involving financial assets and offshore accounts held by US taxpayers by introducing new annual information reporting and compliance requirements for financial institutions. Participating foreign financial institutions (“PFFIs”) and US Withholding Agents (“USWAs”) must report to the Internal Revenue Service (“IRS”, the US Tax Authority), either directly or indirectly through local tax authorities, information about when a customer or counterparty payee is a US taxpayer (whether located in the US or abroad) or a foreign entity in which US taxpayers hold a substantial interest.
Payments can be broken down into the following broad categories:
Financial Income Payments: These payments include interest, dividends, and certain derivative payments. Interest is generally sourced to the residence of the debtor. Dividends are generally sourced to the country of incorporation of the payor. Source of payments on derivatives is generally based on the residence of the payee. Financial income payments include any counterparty who handles US investment assets on behalf of the Company (for example, any custodian who handles US assets).
Payments of gross proceeds from the sale of US issuer stock or debt instruments: For FATCA purposes, gross proceeds from the sale of stocks or bonds are US-sourced if the asset sold generated US-sourced dividends or interest.
Translation - French FATCA [Foreign Account Tax Compliance Act, loi sur la conformité fiscale des comptes gérés à l’étranger] (291)
La loi FATCA vise à lutter contre les évasions fiscales à l’étranger et à améliorer la conformité fiscale impliquant des actifs financiers et des comptes gérés à l’étranger détenus par des contribuables américains, en obligeant les institutions financières à fournir des renseignements chaque année et en leur imposant des exigences en matière de conformité. Les institutions financières étrangères participantes (PFFIs, Participating Foreign Financial Institutions) et les Agents financiers américains chargés des retenues à la source (USWAs, US Withholding Agents) sont tenus d’informer les autorités fiscales américaines (IRS, Internal Revenue Services), que ce soit de manière directe ou indirecte en passant par les autorités fiscales locales, lorsqu’un de leur client ou bénéficiaire est un contribuable américain (qu’il réside ou non aux États-Unis) ou une entité étrangère dans laquelle les contribuables américains détiennent des intérêts conséquents.
Les paiements peuvent être répartis dans les grandes catégories suivantes :
Paiements sur les revenus financiers : Ces paiements concernent les intérêts, dividendes et certains versements dérivés. Les intérêts proviennent généralement de la résidence du débiteur. Les dividendes proviennent généralement du pays d’immatriculation du payeur. Les origines des paiements des instruments dérivés proviennent généralement de la résidence du bénéficiaire. Les paiements sur les revenus financiers incluent toute contrepartie touchant les actifs de placement américains pour le compte de la Société (par exemple, tout dépositaire gérant des avoirs américains).
Paiements des produits bruts provenant de la vente de l’émetteur d’actions américains ou de titres de créance : Aux fins de la loi FATCA, les produits bruts issus de la vente d’actions ou d’obligations sont considérés comme provenant des États-Unis si l’actif vendu a généré des dividendes ou des intérêts aux États-Unis.
I am a qualified translator with a three-year University degree of English and Italian languages. I have above average skills when it comes to understanding the context in which words, idioms and phrases are used in this language.
I am completely fluent in English and Italian, and received distinctions in all my language courses. I am also an extremely hard-working person, who always completes her assignments in time.
My usual rate for translation is : 0.07 euro per source word.
I can translate up to 1700 words per day.
Thanking you for your time and consideration. I look forward to hearing from you.