Pagina's in het onderwerp: [1 2] > | Poll: For what percentage of your life have you been professionally practicing translation? De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "For what percentage of your life have you been professionally practicing translation?".
View the poll results »
| | |
Finally a benefit of turning 50 this year: I didn’t need a calculator to work this out. 27 years... what a dinosaur. Has a single one of my translations during this time averted a war, saved a life, been on the side of a bus, sold a million products or made a tangible difference to anything ever? I doubt it. Have I enjoyed it? Sometimes. Has it paid well? Yes. I guess you can’t have it all. | | |
I started working at 19 while still in university, but not in translation, my translation life started part-time in my 30s and then full-time in my 40s. I’m on my late 70s now, so let’s say that over 50 % of my professional career has been dedicated to translation… | | | Thayenga Duitsland Local time: 04:30 Lid 2009 Engels naar Duits + ... More than 50% | Sep 24, 2020 |
My first professional translation experience was in the mid 1970's as an in-house translator. My first experience as a freelancer in the translation industry was in late 2000. In fact, I am nearing my 20th anniversary as a freelancer next month. What they're saying is true, time flies when you're having fun. | |
|
|
Mario Freitas Brazilië Local time: 23:30 Lid 2014 Engels naar Portugees + ...
I worked for 20 years as business manager for five different companies, while working as a translator only part-time and only in part of these 20 years. However, I deeply regret not investing in a full-time career as a translator a lot earlier, because it is incomparably better than the other choices I tried. | | | R. Alex Jenkins Brazilië Local time: 23:30 Lid 2006 Portugees naar Engels + ... About a third | Sep 24, 2020 |
I did my first paid-for translation in 2003, which was 17 years ago, and I am now 52. Doesn't time tick by? | | | Ana Vozone Local time: 03:30 Lid 2010 Engels naar Portugees + ...
I finished my translation course in 1973, worked part-time as a translator until 1979, and have been freelancing full-time since then. If my arithmetic is right, I have been practicing translation for over 70% of my life ... | | | Helena Genel Verenigde Staten Local time: 19:30 Engels naar Spaans + ...
I feel so old now | |
|
|
64.36781609195403% | Sep 25, 2020 |
According to an online calculator. | | | Tom in London Verenigd Koninkrijk Local time: 03:30 Lid 2008 Italiaans naar Engels
ProZ.com Staff wrote: "For what percentage of your life have you been professionally practicing translation?" I'm tempted to say: for as many years as it takes to understand the correct spelling of "practising". For the first half of my life I was an architect, a university professor, and an architectural journalist/critic, with translating as a sideline. Now it's the other way round: in the second half of my life I am a translator, with architecture, teaching, and journalism in the background but never far away.
[Edited at 2020-09-25 09:02 GMT] | | | The last temptation of Tom | Sep 25, 2020 |
Tom in London wrote: I'm tempted to say: for as many years as it takes to understand the correct spelling of "practising". Glad you were only tempted but did not feel quite able to do so. (Only recently you said you didn't mind Americans writing in American...) | | | Mervyn Henderson (X) Spanje Local time: 04:30 Spaans naar Engels + ...
I'd been waiting for ages for you to swing by with the practise/practice thing, as it irked me too. But it can't be an American thing, can it? After all, nobody says "he adviced me to use an S for practise the verb and a C for practice the noun". Oh, back to the topic - 50%. Before that I did a string of dead-end jobs, taught at various places in Spain and Ireland, and managed a go-kart track in Torrevieja for some minor Irish mafiosos. Some of you might even have had a... See more I'd been waiting for ages for you to swing by with the practise/practice thing, as it irked me too. But it can't be an American thing, can it? After all, nobody says "he adviced me to use an S for practise the verb and a C for practice the noun". Oh, back to the topic - 50%. Before that I did a string of dead-end jobs, taught at various places in Spain and Ireland, and managed a go-kart track in Torrevieja for some minor Irish mafiosos. Some of you might even have had a spin there in the mid-80s. Actually, I might have accompanied one of you to the hospital, as we had a few nasty accidents there. Some kid left his ear lobe at the track. "Keep talking to the daft git, Mervyn lad," the boss would said as we carted the accidentees away. "Give him 5,000 pesetas out of the till if you like, but don't let him start in about compensation, for God's sake."
[Edited at 2020-09-25 11:04 GMT] ▲ Collapse | |
|
|
Well now we’re off topic and getting “RC” | Sep 25, 2020 |
Am I the only one who thinks that talking about “practising translation” or having a “translation practice” is beyond pretentious and frankly vomit-inducing? And anyway, I practised translation when I was at college. Now I just do it.
[Edited at 2020-09-25 11:14 GMT] | | | Mervyn Henderson (X) Spanje Local time: 04:30 Spaans naar Engels + ...
Right on! I thought about that too, after I thought about the -ice/-ise thing. Then I thought, better watch your step, better not say anything. I mean, doctors practise medicine, don't they, and lawyers practise law. Do accountants practise accountancy? Do consultants practise consultancy? Do firefighters practise firefighting? Do ladies and gentlemen of the night practise the oldest profession? But no, I'm still with you there. I practised this, I got better at it, and now I just ... See more Right on! I thought about that too, after I thought about the -ice/-ise thing. Then I thought, better watch your step, better not say anything. I mean, doctors practise medicine, don't they, and lawyers practise law. Do accountants practise accountancy? Do consultants practise consultancy? Do firefighters practise firefighting? Do ladies and gentlemen of the night practise the oldest profession? But no, I'm still with you there. I practised this, I got better at it, and now I just do it! ▲ Collapse | | | Tom in London Verenigd Koninkrijk Local time: 03:30 Lid 2008 Italiaans naar Engels
Mervyn Henderson wrote: Right on! I thought about that too, after I thought about the -ice/-ise thing. Then I thought, better watch your step, better not say anything. I mean, doctors practise medicine, don't they, and lawyers practise law. Do accountants practise accountancy? Do consultants practise consultancy? Do firefighters practise firefighting? Do ladies and gentlemen of the night practise the oldest profession? But no, I'm still with you there. I practised this, I got better at it, and now I just do it! Well whether you like it or not I've been practising as an architect for many years. I have my own practice. But I've also done consultancy work for other practices. My grandmother, who had a Belfast accent, used to say things like "have you practIZED" your piano scales? Pronounced as in "analysed". | | | Pagina's in het onderwerp: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: For what percentage of your life have you been professionally practicing translation? CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |