GlossPost: Encyclopédie de l'informatique anglais-français (eng,fra > eng,fra)
Thread poster: ed- Traduction
ed- Traduction
ed- Traduction
France
Local time: 00:57
Member (2018)
English to French
+ ...
Oct 2, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: ed- Traduction

Title: Encyclopédie de l'informatique anglais-français

Source language(s): eng,fra

Target language(s): eng,fra

Source: guide-informatique.com

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Encyclopédie de l'informatique anglais-français

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL:
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: ed- Traduction

Title: Encyclopédie de l'informatique anglais-français

Source language(s): eng,fra

Target language(s): eng,fra

Source: guide-informatique.com

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Encyclopédie de l'informatique anglais-français

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.guideinformatique.com/dico.html

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/11009
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Encyclopédie de l'informatique anglais-français (eng,fra > eng,fra)






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »