Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Tedesco a Italiano
Da Francese a Italiano

EMANUELA ROTUNNO
my passion? my job: translation

Lecce, Puglia, Italia
Ora locale: 05:48 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
Messaggio dell'utente
I'm sure I can handle it well
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription
Esperienza
Specializzazione:
Sport/Attività fisica/Attività ricreativeScienza (generale)
Energia/Produzione di energiaGiochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
Elettronica/ElettrotecnicaBiologia (Biotecnologia, Biochimica, Microbiologia)
Chimica; Scienze/Ingegneria chimicaMedicina: Sistema sanitario
Medicina (generale)Medicina: Farmaceutica

Tariffe
Da Inglese a Italiano - Tariffe: 0.06 - 0.06 EUR a parola / 15 - 25 EUR all'ora
Da Tedesco a Italiano - Tariffe: 0.06 - 0.06 EUR a parola / 15 - 25 EUR all'ora
Da Francese a Italiano - Tariffe: 0.06 - 0.06 EUR a parola / 15 - 25 EUR all'ora

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Risposte a domande: 1, Domande inviate: 15
Payment methods accepted PayPal, Bonifico bancario
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 4
Glossari cardiac surgery, cookery, meccanica
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Università di Pisa
Esperienza Anni di esperienza: 23 Registrato in ProZ.com: Feb 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Italiano (UNIPI, verified)
Da Inglese a Italiano (Università di Lecce, Facoltà di Lingue e Lett. Straniere, verified)
Da Tedesco a Italiano (Università di Lecce, Facoltà di Lingue e Lett. Straniere, verified)
Da Francese a Italiano (Università di Lecce, Facoltà di Lingue e Lett. Straniere, verified)
Associazioni N/A
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio 2011, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Sito Web http://www.emanuelarotunno.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Azioni professionali EMANUELA ROTUNNO sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Biografia
Managing Type 2 Diabetes
ANEMIA: AN APPROACH TO DIAGNOSIS AND MANAGEMENT
Questions for Patients in the Precontemplation and Contemplation Stages
Hormone therapy
Managing patients with inexplicable health problems
Penile Mondor’s disease
Understanding Osteoporosis
Prediction of colorectal cancer by a patient consultation questionnaire and scoring system: a prospective study
Strategies for Preventing and Treating Surgical Site Infections.
Prevention of recurrence of lumbar disc herniation by packing the intervertebral space with oxidized regenerated cellulose. Preliminary observations in a series of consecutive cases with a minimum of 1-year follow-up.
Stenting of aortic coarctation_ Acute intermediate and long-term results of a prospective multi-institutional registry
Endovascular Stents for Treatment of Coarctation of the Aorta
Percutaneous Treatment of Aortic Coarctation


Now I translate:
For the biomedical and pharma industry:
Clinical protocols
Informed contents
Patient information leaflets
Product Brochures
Guidelines
Papers
FOR PHARMACOLOGICAL DOCUMENT I FOLLOW NEW EMA TEMPLATES


For the IT industry, I translate and localize:
softwares
GUI/UI
manuals
Hardwares and relative manuals
websites



During a one-month stage in translation by DGT (Directorate-General for Translation) of European Commission, Unit 2 "Tecnica, ricerca, economia e risorse naturali " in Bruxelles (Be) I worked as:
 Translator from English and French into Italian of: Commission directives decisions, regulations, communications and information, written answers in the field: agricolture, fishing, natural resources, environment and pollution, (tele)communications; all these documents published on Official Journey of EU
 Terminologist for Iate
Parole chiave: translator, translation, medical translation, medical translations, chemical translator, medical devices manual and software translation, Traduttore, traduzioni, traduzioni mediche, traduttore chimico. See more.translator, translation, medical translation, medical translations, chemical translator, medical devices manual and software translation, Traduttore, traduzioni, traduzioni mediche, traduttore chimico, traduttore dispositivi e software elettromedicali, medicina, biologia, farmacia, pharmacology, pharmacokinetics, immunology, autoimmune diseases, EU translator. See less.




Ultimo aggiornamento del profilo
Nov 10, 2016