Glossary entry

German term or phrase:

Phasenschnitt mit Microcontroller

Polish translation:

mikrokontrolerowe sterowanie nacinaniem fazy

Added to glossary by Mariusz Wstawski
Aug 6, 2005 10:07
18 yrs ago
1 viewer *
German term

Phasenschnitt mit Microcontroller

German to Polish Tech/Engineering Computers: Hardware szafy sterownicze
szerszy kontest:
Produkthinweise
Temperaturabhängige Drehzahlregelung für Rittal Filterlüfter und
Luft/Luft-Wärmetauscher mit einer Bemessungsbetriebsspannung
von 230 V AC, zur Geräuschreduzierung und Energieeinsparung im
Teillastbetrieb.
Lieferumfang
Drehzahlregler, eingebaut in PK-Gehäuse 9512.100,
NTC-Fühler, Länge 1,80 m.
Technische Daten
- Montage auf 35 mm Tragschiene EN 50022
- Abmessungen (BxHxT) 230 V (AC)
- Einstellbereich: + 20 ° C bis + 55 ° C
- Phasenschnitt mit Microcontroller
- max. Lüfterleistung 250 W oder 1,2 A bei 115 (AC)

Proposed translations

+1
21 mins
Selected

sterowanie nacinaniem fazy z mikrokontrolerem (s.u.)

sterowanie nacinaniem fazy z mikrokontrolerem
albo
mikrokontrolerowe sterowanie nacinaniem fazy

W tekscie zrodlowym brakuje co prawda informacji, czy to jest nacinanie, czy odcinanie fazy. Jednakze ten sciemniacz ma zasilac silnik wentylatora, a wiec obciazenie induktywne. A do obciazen induktywnych konieczny jest Phasenanschnitt = nacinanie fazy.

Jesli ta spekulacja jest za odwazna, pozostaje rozwiazanie alternatywne:
mikrokontrolerowe sterowanie regulacją fazy


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs 41 mins (2005-08-07 16:49:43 GMT)
--------------------------------------------------

@ Jerzy Czopik:
Weryfikacje ktorej czesci? ;-) Sama spekulacja na temat koniecznosci uzycia Phasenanschnitt jest wasserdicht (Grundlagen der Elektrotechnik). Nacinanie fazy jako opozycja do odcinania fazy mozna obecnie znalezc w wielu miejscach w polskim googlu. Sterowanie mikrokontrolerem tez.
Jedyne, czego nie moge zweryfikowac, to sterowanie regulacja fazy. To bylby IMHO przyblizony odpowiednig angielskiego phase control jako wspolne pojecie dla forward & inverse phase control.
W tym miejscu trzeba uwazac, bo pojec majacych w sobie slowa \"faza\", \"regulacja\" i ich odmian jest legion.

Jestem otwarty na dalsze negocjacje w sprawie tych odpowiednikow ;-)

BTW napedy nie sa moja najsilniejsza dziedzina, ale mam wrazenie, ze w zargonie Anlagensteuerungstechniker Phasenschnitt w kontekscie silnikow elektrycznych to zawsze jest Phasenanschnitt (niekoniecznie na wszystkich fazach na raz).
Peer comment(s):

agree Jerzy Czopik : masz jak¹œ weryfikacjê tego po polsku? /// Dzięki za wyjaśnienie. Wcale nie chcę polemizować, raczej szukam strony w PL, która zawierałaby (najlepiej skomasowane) inf. na ten temat :-)
9 hrs
To miejsce na odpowiedz jest za ciasne. Patrz powyzej notka do odpowiedzi.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję za pomoc"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search