Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Faire vivre
Spanish translation:
de quienes ellos dependen
Added to glossary by
Susana Gómez Cacho
Oct 18, 2005 12:54
18 yrs ago
2 viewers *
French term
Faire vivre
French to Spanish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Quiero asegurarme del significado, pues no lo encuentro en los diccionarios. ¿Puede ser "las que les llenan los bolsillos"? ¿Se os ocurren otras opciones? Pues en otro sitio también lo nombra, pero en relación a las empresas, por lo que no se ajustaría esta frase..
"Mais si leur mandants, ceux qui les font vivre, leur demandent de doper les performances de leur porte-feuilles boursiers... ont-ils un autre choix que de... ?"
"Mais si leur mandants, ceux qui les font vivre, leur demandent de doper les performances de leur porte-feuilles boursiers... ont-ils un autre choix que de... ?"
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
de quienes ellos dependen
otra opción que no sé si en este contexto te sirva.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Linda solución, Isabela :)
¡Gracias a todos, nuevamente!"
5 mins
permiten vivir...
yo diría que son los que generan el trabajo que les permite vivir, que si no existieran tendrían que buscarse otra manera de subsistir.
+3
3 mins
los que les permiten vivir
O los que les procuran los medios para vivir
No sé si ese será el sentido. Una opción.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-10-18 12:58:10 GMT)
--------------------------------------------------
de quienes viven ,. otra opción
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-10-18 12:58:23 GMT)
--------------------------------------------------
los que les dan de comer..
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-10-18 13:01:13 GMT)
--------------------------------------------------
los que los mantienen
No sé si ese será el sentido. Una opción.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-10-18 12:58:10 GMT)
--------------------------------------------------
de quienes viven ,. otra opción
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-10-18 12:58:23 GMT)
--------------------------------------------------
los que les dan de comer..
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-10-18 13:01:13 GMT)
--------------------------------------------------
los que los mantienen
Peer comment(s):
agree |
Claudia Iglesias
: creo que sí, los que procuran los medios (aunque sea indirectamente). No vi tu respuesta.
4 mins
|
No te preocupes, fue casi simultánea...
|
|
agree |
Marie-Aude Effray
7 mins
|
Gracias!!!
|
|
agree |
Taru
14 hrs
|
Gracias Taru!!
|
+1
8 mins
+2
1 hr
dar de comer
quienes les dan de comer
(pour l'Espagne)
:)
(pour l'Espagne)
:)
Peer comment(s):
agree |
Susana Cebollero
18 mins
|
merci Tessie :)
|
|
agree |
Mamie (X)
2 hrs
|
merci Mamie :)
|
+1
1 hr
que les dan (el) sustento
otra opción:gracias a los cuales existen.
Creo que el tono general del texto te va a permitir elegir. La expresión "faire vivre" en francés, muy usada últimamente, pocas veces tiene el valor de "dar de comer" aunqe parezca el sentido más evidente. Se usa como "animer", poner en acción.
Patricia
Creo que el tono general del texto te va a permitir elegir. La expresión "faire vivre" en francés, muy usada últimamente, pocas veces tiene el valor de "dar de comer" aunqe parezca el sentido más evidente. Se usa como "animer", poner en acción.
Patricia
Something went wrong...