Glossary entry

Japanese term or phrase:

免震

English translation:

seismic isolation/base isolation

Added to glossary by cinefil
Nov 21, 2005 23:00
18 yrs ago
3 viewers *
Japanese term

免震

Japanese to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Rubber bearings
免震支承. This term relates to rubber bearings, and their use in construction, but I am unsure as to the meaning of 免震. Also, does anyone know the meaning of 加硫接着? Your help is greatly appreciated.

Proposed translations

3 hrs
Japanese term (edited): �Ɛk
Selected

see comment

加硫接着:cure-adhesion

cure
加硫
[90IP・MIL一般]
cure
加硫
[76K6200・ゴム]
cure
加硫(ゴム)
[74学術・化学]

インタープレス130万語辞典

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 42 mins (2005-11-22 02:42:44 GMT)
--------------------------------------------------

めんしん【免震】
◆a base isolator 免震装置(*ビル用の)
◆a seismic isolation system 免震システム[装置]
◆a base isolation device [system] (ビル用の)免震装置
◆a base-isolation structure 免震構造
◆base-isolated foundations 免震床
◆a building incorporating seismic base isolation 免震ビル
ビジネス技術実用英語大辞典

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 44 mins (2005-11-22 02:45:21 GMT)
--------------------------------------------------

地震や台風などに対してどれだけ強いかは、建物の構造強度を左右する大きなポイントのひとつ。これについての考え方は、耐震構造と免震構造という2つのアプローチがあります。
骨組みを頑丈につくり、地震や台風などのヨコ方向の力を受けて建物が揺れても十分に耐えられるように、また、損傷を最小限に抑えられるように設計したものを耐震構造といいます。阪神淡路大震災など、大きな地震が起きる度に建築基準法が改正されて、耐震設計の基準も強化されています。
基礎と土台との間に、特殊な免震装置を付けることによって、地震が起きた時の地面の揺れを建物に伝わりにくくするように設計されたものを免震構造といいます。地震に強いだけでなく、揺れそのものを軽減することによって、室内の家具や調度品などの被害も防ぐことができます。ダイワハウスの鉄骨2階建て住宅では、プレハブ業界で初めて免震住宅を商品化しました。
http://www.daiwahouse.co.jp/jutaku/basic/taishin/
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks for the extra terms!"
+1
43 mins
Japanese term (edited): �Ɛk

base isolation

免震 means 'base isolation' and 免震支承 means 'base isolation bearing'
加硫 means 'vulcanized' 接着 means ’attachment' and so on.
So 加硫接着 could be 'vulcanized attachment'
Peer comment(s):

agree Maynard Hogg : But "attachment" for 接着 (adhesive/adhere) is totally off the wall.
52 mins
Something went wrong...
+1
1 hr
Japanese term (edited): �Ɛk

seismic isolation

"seismic isolation" is an alternative to "base isolation"
Peer comment(s):

agree V N Ganesh
1 hr
Something went wrong...
+1
33 mins
Japanese term (edited): �Ɛk

earthquake-resistant (construction)

http://www.opendoors.jp/earthquake/
免震とは、建物の足元を地面から切り離し、その間に免震装置を組み込んで地震の激しい揺れを受け流す構造です。地震入力を1/10程度(耐震建物の2階に対しては 1/14)に低減できます。

http://nisee.berkeley.edu/bertero/html/earthquake-resistant_...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2005-11-22 00:13:50 GMT)
--------------------------------------------------

Reference of earthquake-resistant construction
http://www.tifac.org.in/news/eqknow.htm


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2005-11-22 00:26:47 GMT)
--------------------------------------------------

Reference of earthquake-resistant construction
http://www.tifac.org.in/news/eqknow.htm


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-11-22 00:30:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://news7l1.atm.iwate-u.ac.jp/ronbun/2001/eg01a058.html
ゴムと金属の接着には、単に接着剤を用いた架橋ゴムと金属との接着と、ゴム成形と同時に金属と接着する加硫接着がある。そして、後者にはゴムコンパウンドと金属とを重ね合わせプレス加硫時に両者を直接接着させる直接加硫接着法と、接着剤を金属表面に塗り接着剤を介して接着させる間接加硫接着法とがある。しかしながら、今後益々多種多様の用途が生まれる接着剤法(間接接着法)において、地球環境の維持、作業員の健康保持および生産性の向上などの観点から、直接架橋接着技術への移行はゴム工業にとって重要な課題である。

Primer for metal bonding
http://www.aflas.jp/english/faq/adhesion_2.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 29 mins (2005-11-22 02:30:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.pubs.asce.org/WWWsrchkwx.cgi?Damping

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 46 mins (2005-11-22 23:46:48 GMT)
--------------------------------------------------

免震構造参考
http://www.adc21.co.jp/
Peer comment(s):

agree Troy Fowler : This is correct. 加硫接着 is 'curing adhesive' or 'curing agent'. As I myself have learned in the past, please keep it to one question per KudoZ posting. Good luck.
11 mins
Thanks
agree Kazuo SAWADA : FYI, 免震構造=quake-absorbing structure.
25 mins
thanks
disagree Maynard Hogg : 免震と耐震は同じearthquake-resistant? The latter is much in the news this week.
52 mins
免震:earthquake-proof structure, 耐震建設:earthquake-resistant construction including the earthquake-proof structure
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search