Mar 17, 2006 23:31
18 yrs ago
English term
Services (qui)
Non-PRO
English to Italian
Law/Patents
Marketing / Market Research
non riesco a tradurre bene: such item to be designed, developed, supplied and/or services to be performed by Supplier.
Grazie x l'aiuto
Grazie x l'aiuto
Proposed translations
(Italian)
4 +5 | servizi | dgaggi |
4 +1 | interventi | Neury |
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
servizi
direi proprio che si tratta di servizi (opposti ad item, articoli)
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-03-17 23:39:12 GMT)
--------------------------------------------------
ci vorrebbe tutta la frase ma proviamo anche così: "tale articolo dovrà essere progettato, sviluppato e fornito e/o i servizi dovranno essere eseguiti dal fornitore"
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-03-17 23:39:12 GMT)
--------------------------------------------------
ci vorrebbe tutta la frase ma proviamo anche così: "tale articolo dovrà essere progettato, sviluppato e fornito e/o i servizi dovranno essere eseguiti dal fornitore"
Peer comment(s):
agree |
Ivana UK
1 hr
|
grazie!
|
|
agree |
Mariella Bonelli
7 hrs
|
grazie!
|
|
agree |
Chiara Santoriello
8 hrs
|
grazie!
|
|
agree |
Ilde Grimaldi
10 hrs
|
grazie!
|
|
agree |
Rosanna Palermo
2 days 3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
3 hrs
interventi
...tali prodotti/componenti ad essere progettati, sviluppati, forniti e/o interventi ad essere eseguiti dal fornitore.
Discussion