Mar 25, 2006 17:20
18 yrs ago
English term

browniZ

English to Polish Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
Lokalizacja proz.com

Kolejne pytanie natury fundamentalnej.

Jak to nazwać?

Proposed translations

+11
12 mins
Selected

browniZ

zostawiłabym browniZ, tak jak kudoZ czy proZ. :)
Peer comment(s):

agree Robert Trzaska
5 mins
agree Himawari
9 mins
agree maciejm
11 mins
agree leff : zdecydowanie
1 hr
agree Adam Zakrzewski
1 hr
agree robwoj
2 hrs
agree Jussi Rosti
2 hrs
agree Piotr Sawiec : a co z brownisiami? Tak swojsko :-), ale poważnie, też bez zmian
2 hrs
agree lim0nka
2 hrs
agree bartek : a to już brownisiów nie będzie?
2 hrs
agree Rafal Korycinski
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
19 hrs

plusy/gwiazdki/słoneczka itp.

W przedszkolu i niższych kalsach szkoły podstawowej, a takze w drużynach (np zuchów) zbiera się punkty (plusy, gwiazdki, słoneczka), żeby uzyskać jakąś nagrodę. Do tego właśnie nawiązuje znaczenie BrowinZ (od "brownie points").

Dlatego, jeżeli konieczne jest przetłumaczenie, poszedłbym tym tropem. To oczywiście tylko jedna z wielu możliwości i nie zawsze będzie pasować, ale w większości sytuacji będzie do przyjęcia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search