Jul 28, 2006 06:56
17 yrs ago
44 viewers *
Romanian term

colocviu

Romanian to English Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
ca forma de examinare la facultate

ma tot gandesc la o varianta, dar cele din glosar nu mi se par ok. Colocviul nu este neaparat oral si nu preceda un alt examen, ca sa ii spun prelim. HEEELP. :))
Change log

Jul 28, 2006 07:52: Elvira Stoianov changed "Language pair" from "English to Romanian" to "Romanian to English"

Jul 28, 2006 07:53: Elvira Stoianov changed "Field (specific)" from "Education / Pedagogy" to "Certificates, Diplomas, Licenses, CVs"

Jul 28, 2006 07:54: Andrei Albu changed "Language pair" from "Romanian to English" to "English to Romanian"

Jul 28, 2006 07:55: Andrei Albu changed "Language pair" from "English to Romanian" to "Romanian to English"

Discussion

Elvira Stoianov (asker) Jul 28, 2006:
ca si context, este vorba de foaia matricola, unde apar ca forme de examinare: examene, colocvii, verificari, proiecte
Alexandru Molla Jul 28, 2006:
uite tipuri de examene din America: http://en.wikipedia.org/wiki/Test_(student_assessment). Alege-ti unul di da-ne de veste si 9 :)
Elvira Stoianov (asker) Jul 28, 2006:
va roooog ... am citit intrarile din glosar ... nu ma omorati cu aceleasi raspunsuri. Din pacate, nicicare nu mi se pare corect.
Din experienta mea, singura chestie caracteristica unui colocviu este ca se desfasoara in ultimele 2 saptamani de scoala, dar nu este neaparat oral (din contra, la mine toate au fost scris acum) si nici nu este urmat de alt examen, ca sa ii spun preliminar

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

colloquim ?

That's something from the top of my head. Definitia este "An academic seminar on a broad field of study, usually led by a different lecturer at each meeting" dar nu reda ideea de examen.

--------------------------------------------------
Note added at 8 minute (2006-07-28 07:04:32 GMT)
--------------------------------------------------

I-ai putea spune: collective debate examination? Acum imi dau seama ca nu mai stiu cum decurgeau colocviile la facultate :) ...
Peer comment(s):

agree Andreea Bostan : your idea was good...just badly spelled :)
3 days 10 hrs
Thanks... well, nobody's perfect :)
agree Ben Shang
19 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
32 mins

viva-voce

eu aşa îl traduc
Something went wrong...
+1
59 mins

collocutional examination

o altă idee...ca să ai de unde alege :)
Peer comment(s):

agree Ben Shang
19 days
Something went wrong...
15 mins

prelim (preliminary examination), oral examination

.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-07-28 09:30:23 GMT)
--------------------------------------------------

Parera mea ca "oral exam" este cel mai potrivit.
Note from asker:
cum spuneam in enunt, nu mi se par corecte aceste variante
Something went wrong...
+1
3 hrs

interactive examination

Cred că aşa ar fi mai bine (sau practical examination - Emina, dar nu toate ex. practice sunt colocvii şi nici toate colocviile - ex. practice). M-am uitat la definiţiile lui colocviu din DEXONLINE. Examinare interactivă (orală, lucrări de laborator, discuţii, mă rog - ce-o fi) mi se pare denumirea cea mai potrivită.
Dificultatea traducerii stă în neclaritatea a ceea ce _este_ un "colocviu" în româneşte. Poate să fie şi examen parţial, şi probă introductivă înainte de examenul propriu-zis, şi examen obişnuit, dar la care examinatorul dă subiectul (nu îl extrage examinatul), şi multe, multe altele.
Peer comment(s):

agree Andrei Albu
2 hrs
Mulţumesc!
Something went wrong...
10 hrs

colloquy


http://steconomice.uoradea.ro/english/specializations_admit....
Matriculation for doctorate in Economics has as prerequisite condition passing an admission colloquy, whose purpose is to check if the candidate has the necessary knowledge to carry out such studies.

Extra –mural doctoral studies can also be followed in languages widely spread in the world.
-----------------
Candidates should register for the colloquy by midterm of the semester prior to the anticipated graduation semester by submitting an Oral Colloquy Examination Application. For example, if you expect to complete your program and graduate during the Spring 2007 semester, register before midterm of the Fall 2006 semester.
http://www.eiu.edu/~eemedu/forms/ColloquyApplicationform9-14...
http://www.eiu.edu/~eemedu/graduate/colloquy.php
http://www.asu.edu/english/gradstudies/phdexam05.htm

The following procedures are applicable to both the qualifying and special topic exams:
The committee meets briefly at the end of the exam and immediately informs the student as to whether he or she has passed the examination.

In the week after the examination, the student is expected to meet individually with members of the committee to discuss strengths and weaknesses revealed during the qualifying exam or colloquy.

The Director of Graduate Studies places a brief letter describing each one-hour oral exam in the student’s file, a copy of which is also be furnished to the student
http://www-leland.stanford.edu/dept/fren-ital/grad/french_ex...

-----------------------------------
University POLITEHNICA of Bucharest


FACULTY OF MATERIALS SCIENCE and ENGINEERING
Curricula
ACADEMIC CALENDAR
The curriculum establishes for each course unit the number of hours per week (lecture -C, seminar -S, laboratory -L, project -P), the number of credits ascribed to it and the type of evaluation (exam - E or colloquy-C). The basic allocation is 60 credits per year of study.
http://www.pub.ro/English/Ects/Sim/curricula.htm

-------------------------
BACHELOR'S DEGREE PROGRAMMES

Fields available

Composition, Piano , Organ, String instruments, Wind instruments and Percussion , Music education , Vocal arts, Choir conducting , Symphonic conducting, Musicology, Choreography

Degree

Bachelor of Arts

Diploma

Bachelor of Arts + name of the respective field

Entrance requirements

Certificate of general secondary education

Entrance examinations

Creative competition and colloquy - evaluation of technical skills of the applicant in the chosen field
http://www.aic.lv/HE_2002/HE_LV/Progr/STATE/muz_ac.htm

---------------
Late homeworks: Tuesday, June 6, 8.30-10

Laboratory colloquy - Subjects for theoretical questions
http://bavaria.utcluj.ro/~baruch/ssce/labor/Colloquy-ssce-20...
-----------------
http://www.hydrop.pub.ro/courses.pdf
Assessement pattern: intermediary exam (50%), final exam (50%); ... Assessment pattern: colloquy on practical works, written intermediary and final ...
------------------------------------------
http://www.univ-ovidius.ro/despre-uoc/downloads/asigurarea-c...
colloquy. oral examination. writen. examination ... Graduation exam average marks of the groups of graduates from. 1991-1996, 1992-1997 (a), 1993-1997 (b), ...


Something went wrong...
3 days 9 hrs

assessment test

Fiind vorba mai ales de o examinare scrisa, cred ca se poate folosi termenul de test
Something went wrong...
+1
3 days 10 hrs

colloquium

A gathering of scholars to discuss a given topic over a period of a few hours to a few days.
an academic meeting or seminar usually led by a different lecturer and on a different topic at each meeting
an address to an academic meeting or seminar
http://www.google.co.uk/search?num=100&hl=en&sa=X&oi=spell&r...


hope this helps
Something went wrong...
+1
1 hr

practical examination

Eu as merge pe varianta asta pt a putea reda cel mai bine natura examinarii.
In mod normal, colocviul presupune un dialog, o discutie intre studenti si profesor, in urma careia acesta din urma noteaza cunostintele studentilor. Deci, oral. In acest caz, traducerea cea mai corecta este cea data de Bogdan. Asa este si in dictionar.
Din pacate, la noi invatamantul e departe de a fi ceea ce trebuie, asa ca nimeni nu mai pierde timpul cu evaluarea modului de gandire a studentilor, ci se merge pe o scurta testare in scris(in 90% dintre cazuri irelevanta pentru ca se poate copia sau invata mecanic) si cu asta basta.
Varianta mea: sa spunem ca e cea mai 'diplomatica' si se preteaza la orice tip de materie de examen si mai ales sare peste lacunele invatamantului romanesc ;-)
Trebuie sa alegi in functie de text si in functie de ceea ce vrei sa evidentiezi in traducerea studiilor

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-08-01 07:16:58 GMT)
--------------------------------------------------

'coloquium' este "nitel" diferit de ceea ce se face in Romania. Ma tem ca nu se poate traduce colocviul nostru de la universitate dat in scris sau oral in "coloquium" pentru ca pur si simplu i s-ar conferi omului care l-a sustinut atribute complet diferite de cele reale. Vezi link-urile:

http://www.columbia.edu/cu/humanrights/studies/undergraduate...
http://www.hws.edu/news/update/showrelease.asp?id=21937
http://www2.informs.org/Conf/Practice06/coloq.htm
http://usuario.cicese.mx/~ovelasco/coloquio/
http://www.ambascience.co.uk/article.php3?id_article=749

Nu stiu daca am voie, dar pana la urma eu as vota pentru varianta "viva-voce" pentru ca asa este data in dictionare si mai ales pentru ca asa se vrea a fi un colocviu in Romania (ca nu se respecta intotdeauna procedura, well, that's something else :-) )
Peer comment(s):

agree Julia Bogdan Rollo (X) : this is what I use
12 hrs
multumesc!
disagree Andreea Bostan : it is not an examination
3 days 9 hrs
it was examination at my university. if it is followed by grading and scored with credits, then it is definetely examination :-)
agree Ben Shang
19 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search