Aug 29, 2006 07:17
17 yrs ago
3 viewers *
German term

Nachrüstsätze in attraktiven Mengenstaffelungen

German to Italian Marketing Marketing / Market Research product description
Paragrafo di un foglio informativo di una nota casa automobilistica in cui viene introdotto questo filtro antiparticolare, diciamo, 'pro-ambiente'.

Seit Sommer 2005 bieten wir den Dieselpartikelfilter als Werksoption für unsere komplette Neufahrzeug-Palette an. Für alle Modelle, die seinerzeit noch ohne Filter ausgeliefert wurden, sind jetzt Dieselpartikelfilter zur Nachrüstung erhältlich. Bereits im Sommer 2006 hatten Sie die Möglichkeit, die ***Nachrüstsätze in attraktiven Mengenstaffelungen*** zu bestellen (siehe Extranet Angebot: Kundendienst/ET-ZB/ET/unter News Dieselaprtikelfilter Nachrüstsatz). Sprechen
Sie Ihre Kunden aktiv an und argumentieren Sie schwerpunktmässig über den Umweltaspekt.

L'espressione in questione mi è chiara ma non riesco a trovare un termine adatto in italiano.
Grazie per ogni suggerimento. e buona giornata a tutti!

Discussion

Mara Ballarini (asker) Aug 29, 2006:
scusa, 'Nachrüstsatz' non Nachrüstungsatz :-)
Mara Ballarini (asker) Aug 29, 2006:
infatti, se 'ammodernamento' ci poteva stare per Nachrüstung, Nachrüstungsatz mi ha poi spiazzato un po'...
Mara Ballarini (asker) Aug 29, 2006:
Avevo pensato a 'ammodernamento' per Nachrüstung, anche se non ne son ancora del tutto sicura perchè non mi convince troppo, ma non sono ancora arrivata ad un termine più adatto. non trattandosi di un vero e proprio accessorio auto... rende migliore la macchina, ma soprattutto per l'ambiente
Sergio Mangiarotti Aug 29, 2006:
Finora "Nachrüstung" come è stato tradotto?

Proposed translations

54 mins
German term (edited): Nachrüstsätze
Selected

Kit FAP (filtro anti-particolato)

Kit di elaborazione.

Però è probabile che "Nachrüstung" debba essere tradotto con "montaggio successivo".

Per "Mengenstaffelungen" dovresti porre un'altra domanda (si può chiedere solo 1 termine per volta..)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ho poi optato per soluzioni leggermente diverse a seconda del contesto,ma l'idea di montaggio sucessivo è stata molto utile! grazie!"
2 hrs
German term (edited): Nachrüstsätze

kit di retrofit

o per l'equipaggiamento successivo/a posteriori/su macchine circolanti ecc.


versione kit di retrofit per l’adeguamento. a EMV dei terminali PUMACARD.OPT ... Cavo seriale standard con tecnologia OLC (opzione per kit di retrofit) ...
www.logitron.it/assets/pdf/SPOT_italiano.pdf -

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2006-08-29 09:54:21 GMT)
--------------------------------------------------

o ... per il....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search