GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:35 Dec 9, 2006 |
Korean to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Samuel Henderson United States Local time: 14:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | In vitro diagnostic product(s) |
| ||
4 | ex vivo diagnostic medical product |
|
In vitro diagnostic product(s) Explanation: Of course, this is literally "external diagnostic medical supplies," but "in vitro" and "product" seem to be more idiomatic in the medical dialect. EIA means "enzyme immunoassay," so this is presumably some sort of blood work product. Reference: http://www.google.co.kr/search?q=%22in+vitro+diagnostic+prod... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ex vivo diagnostic medical product Explanation: in vitro (on a dish) is fine, but for the extra points ex vivo (out of body) would be more correct. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.