Feb 16, 2007 09:53
17 yrs ago
1 viewer *
German term

einen Spiegel vorhalten

German to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings Redewendung
Gibt es fuer diese Redewendung ein englisches
Aequivalent?

Ist eilig...
Danke!
Change log

Feb 16, 2007 09:56: Steffen Walter changed "Term asked" from "Einen Spiegel vorhalten" to "einen Spiegel vorhalten" , "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "Media / Multimedia" to "Idioms / Maxims / Sayings"

Discussion

Steffen Walter Feb 16, 2007:
In welchem Kontext?

Proposed translations

+9
1 min
Selected

Hold up a mirror

Ohne weiteren Kontext ist diese die wahrscheinlichste Variante.
Peer comment(s):

agree earthreptile : Yes - without knowing more detail "Hold up a mirror" sounds right.
2 mins
agree Stephen Sadie : to hold up a mirror to: http://www2.dict.cc/?s=spiegel vorhalten
8 mins
agree Francis Lee (X) : I recall Mailer using the phrase re. the Holocaust and Western civilization ...
36 mins
agree Richard Benham
1 hr
agree Ingeborg Gowans (X)
2 hrs
agree Petra Raspel (X)
2 hrs
agree Colette Kinsella : Yup, "to hold up a mirror to...."
2 hrs
agree Ulrike Kraemer
2 hrs
agree Diana Loos : To hold, as 'twere, a mirror up to nature... Hamlet, speech to the players
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins

afford a critical look at oneself

.
Peer comment(s):

neutral Steven Sidore : where does it say 'to oneself?'
10 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search