Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sooner or later
French translation:
tôt ou tard / un jour ou l'autre
Added to glossary by
momo savino
Feb 19, 2007 20:22
17 yrs ago
English term
sooner or later
Non-PRO
English to French
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
modos idiomáticos
How do you say that in French? And does anyone know any website on French sayings, idioms etc.?
TIA
momo
TIA
momo
Proposed translations
(French)
5 +6 | tôt ou tard | Nathalie Reis |
4 | un jour ou l'autre | Tony M |
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
tôt ou tard
dico
Peer comment(s):
agree |
Ariser
7 mins
|
Merci!
|
|
agree |
Marie Christine Cramay
9 mins
|
Merci!
|
|
agree |
Ghyslaine LE NAGARD
12 mins
|
Merci!
|
|
agree |
Francine Alloncle
24 mins
|
Merci!
|
|
agree |
Kristina Kolic
28 mins
|
agree |
Raymonde Gagnier
3 hrs
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
2 mins
un jour ou l'autre
...is how I've always heard it, and confirmed by R +C
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-02-19 20:50:42 GMT)
--------------------------------------------------
R+ C = Robert & Collins FR <> EN dictionary — in this case, the Super Senior
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-02-19 20:50:42 GMT)
--------------------------------------------------
R+ C = Robert & Collins FR <> EN dictionary — in this case, the Super Senior
Note from asker:
who is R +C? thank you |
Ops, merci. Celà me rassure beaucoup. |
Discussion
http://www.e-frenchtranslation.com/fr/proverbes.htm
http://www.francparler.org/parcours/proverbes.htm
http://www.dicoperso.com/
http://blog.empyree.org/post/1454