Glossary entry (derived from question below)
Feb 21, 2007 22:46
17 yrs ago
1 viewer *
English term
butterscotch
English to Russian
Other
Cooking / Culinary
Дорогие коллеги, как правильно назвать сию сладость по русски? Это разновидность карамели, но подозреваю, что у нее должно бы собственное название.
Заранее спасибо за помощь!
Заранее спасибо за помощь!
Proposed translations
(Russian)
5 +2 | ирис(ка) | julls |
3 +1 | баттерскотч | Anna Dundiy (X) |
4 | ирис | Ol_Besh |
3 | сливочная тянучка | Vladimir Dubisskiy |
Proposed translations
+1
2 mins
баттерскотч
Из Lingvo - баттерскотч (ирис из сливочного масла и жжёного сахара)
3 mins
ирис
Англо-русский пищевой
7 mins
сливочная тянучка
В двадцатые годы впервые появились «Сливочная помадка с цукатом», «Сливочная тянучка», ирис «Кис-Кис» . В лихолетье Великой Отечественной войны выпуск ...
www.konfetki.ru/rus/about/history.shtml
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-02-21 22:55:03 GMT)
--------------------------------------------------
«Сливочная тянучка»
www.konfetki.ru/rus/about/history.shtml
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-02-21 22:55:03 GMT)
--------------------------------------------------
«Сливочная тянучка»
Discussion