Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Genießer
Italian translation:
cultori/amanti/appassionati
Added to glossary by
martini
Mar 9, 2007 00:04
17 yrs ago
3 viewers *
German term
Genießer
Non-PRO
German to Italian
Other
Tourism & Travel
culinary
Ein Erlebnis für Genießer und Geschäftsreisende.
Secondo me "Genießer" non indica (solo) un "buongustaio" ma un "bon vivant". Chiedo conferma e/o indicazione di altro termine italiano. Grazie.
Secondo me "Genießer" non indica (solo) un "buongustaio" ma un "bon vivant". Chiedo conferma e/o indicazione di altro termine italiano. Grazie.
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | cultori/amanti/appassionati | martini |
4 +2 | intenditori/buongustai in senso lato | dgaggi |
4 | gaudenti | Margherita Bianca Ferrero |
Proposed translations
+3
8 hrs
Selected
cultori/amanti/appassionati
del bien vivre ( magari scritto in corsivo)
moltissimi riscontri in rete per diversi ambiti (turismo, auto, cucina)
un'altra idea
moltissimi riscontri in rete per diversi ambiti (turismo, auto, cucina)
un'altra idea
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
+2
2 hrs
intenditori/buongustai in senso lato
Oppure che ne dici di:
"professionisti del piacere e professionisti in viaggio d'affari"?
"professionisti del piacere e professionisti in viaggio d'affari"?
Peer comment(s):
agree |
Sara Parenti
5 hrs
|
neutral |
pverzanini
: professionisti del piacere: ottimo come slogan ma non rischia di essere frainteso?
5 hrs
|
dici che fa un pornodivi/turisti sessuali? In parte vero, d'altronde la malizia è negli occhi di chi guarda! Bella la proposta di Martini!
|
|
agree |
Laura Pastondi
6 hrs
|
Something went wrong...