Mar 12, 2007 11:11
17 yrs ago
English term
initial bite
English to German
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Bremsbelag
Eine der Eigenschaften des Bremsbelags, aus einer Liste, leider kein weiterer Kontext.
Proposed translations
(German)
3 +2 | Anfangsmoment | Matthias Brombach |
4 | anfängliche Bremsleistung | Irene Schlotter, Dipl.-Übers. |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Anfangsmoment
...auch wieder frei assoziiert aus dem Kontext, zumindest den "Moment" würde ich weiter verfolgen, Anzugsmoment, Greifmoment etc., vielleicht hast du schon etwas in deinem Baukasten?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
6 hrs
anfängliche Bremsleistung
Mein Vorschlag ist eher neutral und nicht rein auf den professionellen Motorsport bezogen. Fakt ist, dass die Bremsen - wenn sie neu, nass oder kalt sind - bei der ersten Betätigung eine Bremsleistung erbringen, die weit unter der eigentlichen liegt.
Soll es denn wirklich in Richtung Motorsport gehen, würde ich den 'anfänglichen Biss' verwenden...
Im F1-Zirkus heißt es auf der folgenden Seite wie folgt:
[http://formel1.motorsport-total.com/f1/news/2004/06/Die_Gehe...]
"Biss" der Bremse + Konstanz:
"Unter dem 'Biss' versteht man die anfängliche Reibung, die ein Fahrer spürt, wenn er das Bremspedal tritt und die Bremsen noch nicht auf der richtigen Betriebstemperatur sind", so Symonds. "Die Konstanz beschreibt die Reibung, wie sie während der Bremsperiode auftritt."
Soll es denn wirklich in Richtung Motorsport gehen, würde ich den 'anfänglichen Biss' verwenden...
Im F1-Zirkus heißt es auf der folgenden Seite wie folgt:
[http://formel1.motorsport-total.com/f1/news/2004/06/Die_Gehe...]
"Biss" der Bremse + Konstanz:
"Unter dem 'Biss' versteht man die anfängliche Reibung, die ein Fahrer spürt, wenn er das Bremspedal tritt und die Bremsen noch nicht auf der richtigen Betriebstemperatur sind", so Symonds. "Die Konstanz beschreibt die Reibung, wie sie während der Bremsperiode auftritt."
Something went wrong...