Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
zbieżność
German translation:
Ähnlichkeit
Added to glossary by
Szymon Metkowski
Mar 16, 2007 17:32
17 yrs ago
Polish term
zbieżność (znaków towarowych)
Polish to German
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
własność przemysłowa
Wszelka zbieżność nazwy mojej działalności gospodarczej ze znakiem XXXXX jest niezamierzona.
Proposed translations
(German)
4 | Ähnlichkeit mit einer (Handels)Marke | Maciej Andrzejczak |
3 +1 | Übereinstimmung | Joanna Łuczka |
Proposed translations
14 mins
Selected
Ähnlichkeit mit einer (Handels)Marke
Ähnlichkeit mit einer Marke offensichtlich. Das Markenschutzgesetz lässt sich in der Regel auch auf Domain-Namen anwenden, da ...
www.ifi.unizh.ch/ikm/Vorlesungen/inf_recht/2000/Munaretto.p...
www.ifi.unizh.ch/ikm/Vorlesungen/inf_recht/2000/Munaretto.p...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Wybrałem tę odpowiedź, ponieważ jest to pojęcie zastosowane w ustawie (MarkenG, bodaj par. 14). Dziękuję obu odpowiadającym."
+1
16 mins
Übereinstimmung
To pojęcie w każdym razie występuje w "formułce" o zbieżności:
"jegliche Übereinstimmung mit ....... ist nicht beabsichtigt/rein zufällig".
http://www.google.pl/search?hl=pl&q="jegliche übereinstimmun...
"jegliche Übereinstimmung mit ....... ist nicht beabsichtigt/rein zufällig".
http://www.google.pl/search?hl=pl&q="jegliche übereinstimmun...
Peer comment(s):
agree |
Agnieszka Hayward (X)
: jegliche Übereinstimmung
2 hrs
|
tak jest, dzięki! :-)
|
Something went wrong...