Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
insert card
Spanish translation:
tarjeta informativa
Added to glossary by
newwaysolutions
Apr 27, 2007 13:12
17 yrs ago
English term
insert card
English to Spanish
Other
Sports / Fitness / Recreation
scubadiving
Es la descripción de un equipo de buceo libre (máscara y snorkel solamente)
Antes de presentar las características de cada artículo dice "Insert Card". Imagino que es una pequeña tarjeta donde explica las bondades de cada artículo pero no sé bien cómo ponerlo.
MASK INSERT CARD
SOFT SKIRT IN SILITER
DOES NOT CONTAIN PHTHALATES
ERGONOMIC DESING
MAXIMUM DURABILITY
¿Podría ser tarjeta descriptiva? Gracias
Antes de presentar las características de cada artículo dice "Insert Card". Imagino que es una pequeña tarjeta donde explica las bondades de cada artículo pero no sé bien cómo ponerlo.
MASK INSERT CARD
SOFT SKIRT IN SILITER
DOES NOT CONTAIN PHTHALATES
ERGONOMIC DESING
MAXIMUM DURABILITY
¿Podría ser tarjeta descriptiva? Gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | ver | Adela Baena |
3 +1 | etiqueta (adjunta) | Noni Gilbert Riley |
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
ver
si es la tarjeta de cartón que acompaña al producto dentro del envoltorio, como explicación de su uso y demás, yo pondría directamente el nombre del producto como título ("máscara de buceo", por ejemplo y después la explicación correspondiente).
Me falta contexto, pero no me explico mucho por qué pone "Insert card" en este documento. Puede ser una indicación para el personal de fabricación? Lo siento, no se me ocurre nada más.
Me falta contexto, pero no me explico mucho por qué pone "Insert card" en este documento. Puede ser una indicación para el personal de fabricación? Lo siento, no se me ocurre nada más.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Aunque a pedido del cliente tuve que dejarlo en inglés (indicaciones para el DTP) significa esto, así que gracias! "
+1
1 hr
etiqueta (adjunta)
Another idea
Peer comment(s):
agree |
Swatchka
2 hrs
|
Always so "agreeable" - thanks Swatchka! How was the pow-wow, btw?
|
Something went wrong...