Glossary entry

español term or phrase:

ponerse en eso

inglés translation:

(Colombia - informal) take care of that; deal with that

Added to glossary by Michael Powers (PhD)
Jul 1, 2007 23:03
16 yrs ago
2 viewers *
español term

voy a ponerme en eso

español al inglés Ciencias sociales Jergas drug trafficker conversation - Colombia
Y que la última vez él se fue sin, sin reabastecer.
Sí, pero yo quiero ponerle ahí ...Bueno, yo le voy a poner...

No, no, yo me junto ahorita con ellos dos, porque ellos están aquí cerca.

Bueno, de todas maneras...

Yo voy a ponerme en eso.

Yo le quiero poner a él ahí algo, por ... Si no la usa, pues que hijo de puta, la pago, pero ...

Bueno, sí es mejor, sí señor. Sí señor.

.... como para seguridad. Ya?

Bueno, listo. Si, voy a reunirme con ellos [unintelligible].

Mándele a decir ahí al amigo que me llame.
Change log

Jul 1, 2007 23:20: Margaret Schroeder changed "Language pair" from "inglés al español" to "español al inglés"

Discussion

Juan Jacob Jul 1, 2007:
= ocuparme del asunto para resolverlo, trabajar en él.

Proposed translations

+2
3 horas
Selected

I am on it (I will take care of it)

I think
Peer comment(s):

agree Sp-EnTranslator
11 horas
agree Juan Jacob : Like it.
12 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for all your help. Mike :)"
43 minutos

I am going to get involved in this / I am going to involve myself in this

http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=anti...
voy a ponerme la vacuna antitetánica, I am going to get a tetanus vaccination


--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-07-01 23:51:05 GMT)
--------------------------------------------------

I am going to get into it and sort this mess out (I believe referring to reabastecer - resupplying/redistributing the drugs .....?).

I think all three of us (*so far) have had the same thoughts/idea.
Something went wrong...
+1
2 horas

I'm gonna fix that

The text is really slang, I think this is a possible translation. Saludos.
Peer comment(s):

agree Juan Jacob : Like it too.
13 horas
Muchas gracias
Something went wrong...
+2
33 minutos

I'm going to get onto it/sort it out

what a text but I think this is more or less ok .....

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-07-01 23:42:57 GMT)
--------------------------------------------------

rereading not sure at all though Mike and bonne chance with this one :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-07-02 02:30:30 GMT)
--------------------------------------------------

or: I'm going to get stuck into this
Peer comment(s):

agree María Marta Semberoiz : Parece que quiere decir eso, sí.
11 minutos
agree Jairo Payan : deal with: Ocuparme de eso. Es lo que significa en Colombia
5 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search