Jul 17, 2007 15:19
16 yrs ago
German term

weggedrehtem Rücken

German to Spanish Other Livestock / Animal Husbandry Equitación
Gerichtsverhandlung. Es geht um ein lahmendes Pferd.

"Man konnte auf diesen Fotos erkennen, dass sich das Pferd immer mit *weggedrehtem Rücken* und sehr eingeklemmten Schweif zeigt."

Discussion

Fernando Gasc�n Jul 22, 2007:
No hay problema ;) Lo importante es que entre todos podamos resolver la cuestión. ¡Un saludo!
MALTE STADTLANDER (asker) Jul 17, 2007:
Solomillo de caballo Si, Gely, en algo con "lomo" había estado pensando ;-), de hecho es lo que empezé a introducir el texto: "con el lomo *weggedreht*XXX" JAJAJAJA!!! Y lo del verano de equitación: la única silla que monto es la de 5 ruedas sobre la que me encuentro ahora mismo ;-)!!! Pero no me quejo, no. Por lo demás, das bastante en el clavo, como siempre. A ver cuando hablamos!!! :-)
Gely Jul 17, 2007:
quizá "con el lomo vuelto a un lado"? La cola pegada al cuerpo, es decir que no está caracoleando, por tanto las fotos prueban que cojea. Pero ni idea de caballos. ¿Un verano de equitación ;)? Saludos,

Proposed translations

21 hrs
Selected

grupa torcida o retorcida

Aunque el caballo tiene espaldas (delante del jinete) y grupa (tras él), como partes diferenciadas de su lomo, dado que luego hablan de la cola me imagino que se están refiriendo a que el animal tuerce la grupa por el dolor, es realmente lo más visible cuando tienen problemas en su columna. Sería conveniente comprobarlo en la foto.
(Una traductora aficionada a la equitación)

--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2007-07-22 12:27:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias Malte. Sí, tendría que haberte preguntado dónde era la lesión, aventuré que sería en la grupa, pero ahora veo que no. ¡Pobre caballo! Es que adoro a los caballos... :-)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hola Almudena, el caballo tenía una lesión en una extremidad delantera, por lo que seguro que no creo que torceria exactamente la grupa. Lo de la cola pegada supongo que se debe a los dolores que estaba pasando el animal, no por la localización concreta de la lesión. Así que al final opté por el "lomo" torcido, que es con lo que menos se podia meter la pata :-)"
1 day 15 hrs

ver frase de abajo

Yo lo dejaría simplemente en "...volviéndole siempre la espalda".

Salu2 ;)

DRAE

volver las ~s.

1. loc. verb. Negarse a alguien, retirarse de su presencia con desprecio.

2. loc. verb. Huir, volver atrás.

PONS

volver la espalda a alguien (fam) jdn links liegen lassen, jdm die kalte Schulter zeigen;
Note from asker:
Hola Fernando, en este contexto el caballo al parecer torcía el lomo porque tenía una lesión en las patas delanteras, que le dolía. Nada de "altiveza" equina. :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search