Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
湯
English translation:
molten metal
Added to glossary by
MedSpecialis (X)
Jul 22, 2007 10:50
16 yrs ago
Japanese term
湯
Japanese to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Metal
溶融金属(湯)はホットランナー内で急速に凝固する。凝固した湯がホットランナー内でつっかえ棒になる。
Proposed translations
(English)
5 +1 | molten metal | Yuki Okada |
2 +1 | liquid metal | snowiee (X) |
2 | melt | paul_b |
2 | Hot chamber process | V N Ganesh |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
molten metal
湯 is a common word used in casting. "Molten metal" is its English counterpart.
Reference:
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I am still not completely sure, but this seems the closest. "
10 mins
melt
Maybe they just don't want to say 溶融金属 each time so they're using 湯 as a substitute term. "Melt" might be a suitable English word.
"For this mold, a hot runner-like melt flow-way system was designed and built, which essentially consists of standardized components."
"For this mold, a hot runner-like melt flow-way system was designed and built, which essentially consists of standardized components."
+1
30 mins
liquid metal
この用法についてはWebにはあります。
2 hrs
Hot chamber process
Die casting of molten metal by Hot chamber process
The injection mechanism of a hot chamber machine is immersed in the molten metal bath of a metal holding furnace. The furnace is attached to the machine by ...
www.diecasting.org/faq/ - 37k
The injection mechanism of a hot chamber machine is immersed in the molten metal bath of a metal holding furnace. The furnace is attached to the machine by ...
www.diecasting.org/faq/ - 37k
Discussion
http://media.wiley.com/product_data/excerpt/70/04717263/0471...