Glossary entry

English term or phrase:

emergency room technician

German translation:

Medizinisch-technischer Assistent (MTA) in der Notaufnahme

Added to glossary by Steffen Walter
Aug 28, 2007 23:04
16 yrs ago
6 viewers *
English term

emergency room technician

English to German Medical Medical: Health Care
Aus "Rules and Guidelines for the St. Quentin ER Simulation":

6. Supplies can be pulled by ER Nurses, ER Techs, or MDs.
Each needed item is withdrawn from a supply location and clipped onto the patient chart.
The Supply locations each begin with 60 items and cannot exceed this number due to space limitations. If you go to Central Supply to re-supply, you can only get out 10 items per trip.

7. Patient transport (one at a time) can be performed by the Triage Nurse, the ER Tech, a Nurse, or MD. The X-Ray Tech can transport patients to and from X-Ray.
Only Nurses, ER Techs, or the Lab Tech can get and prepare a lab sample from a patient. Anyone can transport sample(s) to the lab or result(s) from the lab.
Change log

Sep 4, 2007 10:21: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/120278">ingheck's</a> old entry - "emergency room technician"" to ""Medizinisch Technischer Assistent in der Notaufnahme, MTA""

Sep 4, 2007 10:21: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Medical: Health Care"

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Medizinisch Technischer Assistent in der Notaufnahme

Ich bin kein Spezialist in Medizin, aber ich würde sagen, man muss hier zwischen den Notdienst und die Aufnahme - klinische Erstversorgung - unterscheiden.

emergency room – die Notaufnahme

Emergency room technician

REPRESENTATIVE DUTIES: Provides Emergency Room technical support for physicians and nurses to optimize patient care. The ER Tech receives direction and assignments from the RNs.
Assists the RN in providing technical care of the patients by performing phlebotomy and IV starts, performing 12 lead EKGs, transporting patients to other departments, placing patient on cardiac and vital sign monitors, performs Point of Care Testing, performs wound care, inserts foley catheters and nasogastric tubes, obtains lab specimens and documents all care/procedures provided.
Assists the Emergency Physician with technical support such as suturing simple lacerations after credentialing process is completed. Assists the MD with physical exams, diagnostic and therapeutic procedures. Applies a variety of orthopedic splints and fits patients for crutches.
Cleans equipment and workspace. Recognizes equipment malfunctions and refers for repair.

http://www.anthc.org/mod/jobweb/pdf/05-522.pdf

Dieses Studium zum Medizinisch Technischen Assistenten habe er
am 15.10.1995 beendet. Danach habe er bis zum 29.07.1997 Wehrdienst geleistet. Vom 12.12.1997 bis 16.01.1999 habe er als Medizinisch Technischer Assistent in der Notaufnahme der Poliklinik in Kirkuk gearbeitet.

http://www.asyl.net/Magazin/Docs/2007/M-7/9458.pdf

Die medizinische Versorgung eines akut erkrankten oder verletzten Patienten erfolgt in fünf Abschnitten:
1. Versorgung durch medizinische Laien, Phase der Alarmierung des Rettungsdienstes,
2. Vorstationäre Versorgung durch den Rettungsdienst (Rettungsassistenten, Notärzte), Transport in die Klinik,
3. Klinische Erstversorgung (Notaufnahme, Diagnostik, sofortige konservative oder operative Behandlung),
4. Operative und/oder intensivmedizinische Weiterbehandlung, Übernahme auf eine Allgemeinstation und
5. Rehabilitation zur Reintegration in das berufliche und soziale Umfeld.

http://achir.klinikum.uni-muenster.de/dienstleistungen/notar...

Peer comment(s):

agree Sabine Knorr : Evtl. "MTA" statt der vollständigen Bezeichnung
52 mins
agree nettranslatorde : MTA
7 hrs
agree Gabriele Beckmann : MTA
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank Kim, SwissTell und allen agree-ers!"
13 mins

Notfallassistent

oder: Fachkraft für Notfälle
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search