Sep 11, 2007 09:55
16 yrs ago
English term
standby power
English to French
Tech/Engineering
Linguistics
Electricity Supply Agreement (ESA)
This power contract, executed on Oct 28, 2004, provides for the supply of 50 MW of uninterruptible power at any point in time with the provision that over a 365 day year, the average power requirement will only be 45 MW. Uninterruptibility is principally defined in reference to the fast 50MW generated from the 100MW power station, but is also related on an "as available basis" to the ///standby power/// in the XXXXXXX grid.
Thanks for your help.
This power contract, executed on Oct 28, 2004, provides for the supply of 50 MW of uninterruptible power at any point in time with the provision that over a 365 day year, the average power requirement will only be 45 MW. Uninterruptibility is principally defined in reference to the fast 50MW generated from the 100MW power station, but is also related on an "as available basis" to the ///standby power/// in the XXXXXXX grid.
Thanks for your help.
Proposed translations
(French)
3 +3 | alimentation de secours (réserve) | GILLES MEUNIER |
Proposed translations
+3
11 mins
Selected
alimentation de secours (réserve)
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
Something went wrong...