Glossary entry (derived from question below)
Dec 2, 2007 07:38
16 yrs ago
English term
Right.
Non-PRO
Homework / test
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Translation of "right" when used in a dialogue, as a cynical reply to what is an obvious lie.
Example:
Student: No, John didn't copy my essay, I am such good friends with John that I simply guess what he is going to write on his essay even before he does it.
Teacher: Right.
Example:
Student: No, John didn't copy my essay, I am such good friends with John that I simply guess what he is going to write on his essay even before he does it.
Teacher: Right.
Proposed translations
(French)
5 +6 | bien sûr / c'est ça, oui | Fabrice Brunon |
4 +4 | Et quoi encore | Ghyslaine LE NAGARD |
Change log
Dec 2, 2007 09:44: writeaway changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Proposed translations
+6
9 mins
Selected
bien sûr / c'est ça, oui
Il y a d'autres possibilités selon les goûts...
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-12-02 07:54:47 GMT)
--------------------------------------------------
You can use 'Mais bien sûr...' as well
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-12-02 07:54:47 GMT)
--------------------------------------------------
You can use 'Mais bien sûr...' as well
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all, as you know both suggestions were great."
+4
15 mins
Et quoi encore
Ben voyons !
Ah oui !
Allons donc !
Evidemment !
Pour sûr !
Oui, bien sûr !
Ah oui !
Allons donc !
Evidemment !
Pour sûr !
Oui, bien sûr !
Peer comment(s):
agree |
Sokratis VAVILIS
2 hrs
|
agree |
MMFORREST
3 hrs
|
agree |
NancyLynn
5 hrs
|
agree |
Jean-Claude Gouin
: J'aime bien "Allons donc!", "Évidemment!" ... parmi plusieurs autres possibilités ...
10 hrs
|
Something went wrong...