Dec 20, 2007 06:23
16 yrs ago
1 viewer *
English term
fire pit
English to Russian
Other
Tourism & Travel
outdoor activities
Как можно перевести на русский "fire pit"?
Вот пояснение из википедии:
"If you're hoping to build a fire somewhere that isn't fire-safe, such as on your patio or in your backyard, you may want to look into a fire pit. Fire pits have legs and bottoms, and are designed to contain the entire fire instead of just keeping it in one place"
Насколько я понимаю, такого понятия в русском нет?
Вот пояснение из википедии:
"If you're hoping to build a fire somewhere that isn't fire-safe, such as on your patio or in your backyard, you may want to look into a fire pit. Fire pits have legs and bottoms, and are designed to contain the entire fire instead of just keeping it in one place"
Насколько я понимаю, такого понятия в русском нет?
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+4
12 mins
Selected
мангал или барбекью
поскольку данный Fire pit имеет legs & bottom, это скорее всего открытый мангал или круглый мангал на ножках с крышкой, который у нас называется "барбекью".
Note from asker:
Спасибо, но дело в том, что в тексте упоминается barbeque grill, так что "мангал" - не подходит. Это другое :) |
Peer comment(s):
agree |
kalambaka
1 min
|
Спасибо!
|
|
agree |
erika rubinstein
: мангал
1 hr
|
Спасибо!
|
|
agree |
Vitaly Gurevich
: мангал-мангал, уверяю вас:) Но если вам не нравится, то в толковом словаре мангал объясняется как "жаровня"
2 hrs
|
Спасибо!
|
|
neutral |
Alexander Kondorsky
: А так вот оно что! Тогда это точно не барбекью и не мангал - разве можно сказать по-русски, что листья сжигают на мангале. Может стоит его назвать "садовая топка"?
3 hrs
|
Александр! дело в том, что для жарки колбасок они используют барбекью гриль, а для сжигания травы, листьев и веточек с газона - Fire pit, котроый делается из более толстого металла и по внешнему виду похож на наш мангал, т.е. имеет ножки, дно и стенки.
|
|
agree |
Natalia Neese
: Согласна, мангал
20 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
-1
4 mins
огненная яма
.
Note from asker:
Спасибо! |
5 mins
уличный камин
-
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-12-20 06:29:17 GMT)
--------------------------------------------------
или "уличный очаг"
См: http://www.ochagi.ru/
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-12-20 06:29:45 GMT)
--------------------------------------------------
На "уличный камин" много ссылок...
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-12-20 06:29:17 GMT)
--------------------------------------------------
или "уличный очаг"
См: http://www.ochagi.ru/
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-12-20 06:29:45 GMT)
--------------------------------------------------
На "уличный камин" много ссылок...
Note from asker:
Спасибо! |
Спасибо! |
17 mins
жаровня
жаровня
Note from asker:
Спасибо! |
24 mins
Жаровня
No comment
+2
3 hrs
подставка для костра
по фотографии, предложенной Наталией, это просто подставка.
Вот что-то похожее, но в помещении
Вот что-то похожее, но в помещении
Reference:
58 mins
место/площадка для костра
кажется, это еще называется "кострище"
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-12-20 16:50:57 GMT)
--------------------------------------------------
По местным законам, нельзя разводить костер на своем огороде и где бы то ни было, а только на месте старого кострища (актуально для походов и стоянок) или в таком сооружении на своем дворе. (и то, и другое называется "fire pit").
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-12-20 16:50:57 GMT)
--------------------------------------------------
По местным законам, нельзя разводить костер на своем огороде и где бы то ни было, а только на месте старого кострища (актуально для походов и стоянок) или в таком сооружении на своем дворе. (и то, и другое называется "fire pit").
1 day 1 hr
ящик для сжигания мелкого садового мусора
Это только в том случае, если контекстом подразумевается именно это.
Discussion