Jan 20, 2008 16:10
16 yrs ago
español term
de rondó
español
Otros
Poesía y literatura
Barcelona, años 80
N. se encoge de hombros y ***de rondó*** cuela una mirada blanda y cómplice en dirección a Carvalho.
Responses
1 hora
Selected
colar (algo) de rendón
"colar algo de rendón" significa "introducir / hacer pasar algo a escondidas / de paso / en virtud de engaño"
suerte, dj.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-01-20 17:55:21 GMT)
--------------------------------------------------
perdona, hoy se me cuelan las erratas de rondón!
es de rOndón, no de rendón! :)
suerte, dj.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-01-20 17:55:21 GMT)
--------------------------------------------------
perdona, hoy se me cuelan las erratas de rondón!
es de rOndón, no de rendón! :)
Note from asker:
En el DRAE el significado es distinto... De rondón. (Del fr. ant. randon). de ~. 1. loc. adv. Intrépidamente y sin reparo. entrar de ~ alguien. 1. loc. verb. coloq. Entrar de repente y con familiaridad, sin llamar a la puerta, dar aviso, tener licencia ni esperar a ser llamado. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias a todos!"
39 minutos
de soslayo / como en un paso de rondó
Se me ocurre.
16 horas
con decisión
Sin reparo, con decisión, sin miedo, sin esconderse mucho. Ese es el sentido, creo.
Discussion
"x aprovechó para colar de rondón su ideología / argumentos ..." o "coló de rondón a sus amigos", "intentaron colar de rondón un producto.." etc.