Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
lonja
English translation:
skin; [for drums] drumskin or drumhead
Added to glossary by
Bubo Coroman (X)
Jan 30, 2008 19:48
16 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
lonja
Spanish to English
Other
Folklore
cultura general
es el cuero que se pone tirante en los tambores y tamboriles.
Proposed translations
(English)
4 +5 | skin; [for drums] drumskin or drumhead | Bubo Coroman (X) |
4 | membrana / cuero | Rafael Molina Pulgar |
3 -1 | slice | angelparr |
Change log
Jan 30, 2008 20:10: Lydia De Jorge changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"
Feb 4, 2008 12:31: Bubo Coroman (X) Created KOG entry
Proposed translations
+5
10 mins
Selected
skin; [for drums] drumskin or drumhead
A drum is a musical instrument in the percussion family , technically classified as a membranophone. Drums consist of at least one membrane, called a ***drumhead or drumskin***, that is stretched over a shell and struck, either directly with parts of a player's body, or with some sort of implement such as a drumstick, to produce sound.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins
membrana / cuero
Suerte.
-1
7 hrs
slice
lonja, significa (en algunos paises de sudamerica) rebanada, un corte muy delgado ( de carne, de pan, de jamon, etc.)
Peer comment(s):
disagree |
Lydia De Jorge
: El contexto dice muy claro "es el cuero que se pone tirante en los tambores y tamboriles."
2 days 1 hr
|
Something went wrong...