English term
Sign in
5 | Connexion/Disconnexion | Arnold T. |
5 +2 | identifiez-vous (s'identifier) | Kévin Bacquet |
4 +3 | s'identifier | Tony M |
4 +2 | ouvrir une session | sporran |
May 4, 2008 16:50: Tony M changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (2): Christiane Lalonde, GILLES MEUNIER
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Connexion/Disconnexion
Pour choisir l'expression juste, il faudrait déterminer avec précision ce que l'application fait, ce qui n'est pas possible, la plupart du temps.
Personnellement, j'aime bien "connexion" et sa contrepartie car je ne vois pas comment cette expression pourrait être fausse : il y a connexion à quelque chose d'indéterminé. Même raisonnement pour l'ancien Hello/Bye qui ne faisait que manifester une présence.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-05-04 18:00:18 GMT)
--------------------------------------------------
Ce devrait être déconnexion, bien entendu !
Désolé !
neutral |
swanda
: déconnexion
1 hr
|
En effet, c'est une erreur; j'étais déconnecté ce matin ... Merci à vous !
|
identifiez-vous (s'identifier)
agree |
Myriam Dupouy
1 hr
|
Merci Myriam !
|
|
agree |
Catherine Lenoir
2 hrs
|
Merci Catherine !
|
ouvrir une session
expression consacrée au Canada
agree |
Philippe Jadot
: c'est en effet la formulation la plus courante
2 hrs
|
merci Philippe:-)
|
|
agree |
swanda
2 hrs
|
merci swanda:-)
|
s'identifier
As for signing out, one I've come across is either 'déconnexion' or se 'déconnecter'
Of course, if sign-in / login are being used as nouns referring to the username / password doublet, then you might need to use something like 'mes identifiants' etc.
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2008-05-12 07:36:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I ought just to mention in passing that 'log()gué' is also sometimes used, though I would deprecate such an anglicism!
agree |
Sokratis VAVILIS
23 mins
|
Efharisto, Socratis!
|
|
agree |
Aude Sylvain
:
27 mins
|
Merci, Aude !
|
|
agree |
swanda
5 hrs
|
Merci, Swanda !
|
Discussion