May 27, 2008 02:18
15 yrs ago
1 viewer *
German term
Na.-zuschl.25%st/svfrei
German
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
Gehaltsabrechnung
Ich übersetze eine Lohn-und Gehaltsabrechnung. Die Übersetzung selbst schaffe ich schon, der ausgeschriebene deutsche Klartext wäre mir allerdings eine große Hilfe.
Das Musterexamplar einer solchen Abrechnung ist hier: http://www.actunis.de/cms/pdf/Verdienstabr.pdf
Unter der Rubrik “Lohnart” steht in meinem Text die folgende Abkürzung:
240 Na.-zuschl.25%st/svfrei
Die dazugehörigen Ziffern in den anderen Spalten:
Stunden/Einheit: 74,00 Lohnsatz: 10,26, Zuschlagssatz 25,000 Betrag: 189,81
st/svfrei ist klar
Zuschl.= Zuschlag
Das “Na.-” hat möglicherweise etwas irgendwas mit Nahrung zu tun, da der Herr, für den ich das übersetze, von Beruf Schlachter ist und z.B. als Sachbezug auch “Frühstück” aufgeführt ist.
Danke vielmals im Voraus!
Das Musterexamplar einer solchen Abrechnung ist hier: http://www.actunis.de/cms/pdf/Verdienstabr.pdf
Unter der Rubrik “Lohnart” steht in meinem Text die folgende Abkürzung:
240 Na.-zuschl.25%st/svfrei
Die dazugehörigen Ziffern in den anderen Spalten:
Stunden/Einheit: 74,00 Lohnsatz: 10,26, Zuschlagssatz 25,000 Betrag: 189,81
st/svfrei ist klar
Zuschl.= Zuschlag
Das “Na.-” hat möglicherweise etwas irgendwas mit Nahrung zu tun, da der Herr, für den ich das übersetze, von Beruf Schlachter ist und z.B. als Sachbezug auch “Frühstück” aufgeführt ist.
Danke vielmals im Voraus!
Responses
1 +8 | Nachtarbeitszuschlag | Susanne Rosenberg |
Change log
Jun 1, 2008 11:58: Steffen Walter changed "Term asked" from " Na.-zuschl.25%st/svfrei" to "Na.-zuschl.25%st/svfrei" , "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial"
Responses
+8
2 hrs
German term (edited):
Na.-zuschl.25%st/svfrei
Selected
Nachtarbeitszuschlag
Auch nur geraten - bei einem Metzger wäre das allerdings auch eine Möglichkeit. Für "Nahrung" würde der Mitarbeiter wahrscheinlich eher etwas dazuzahlen müssen (= Lohnabzug), hier bekommt er jedoch offensichtlich eine Zulage (74 x 10,26 x 25 % = 189,81).
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-27 04:53:12 GMT)
--------------------------------------------------
Es sei denn, du dachtest dabei an irgendeine Zulage für die Arbeit mit Nahrungsmitteln... Sorry, ist noch etwas früh, bin noch nicht ganz wach!
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-05-27 06:06:12 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.gerotax.de/lexikon/lex.asp?fw=Nachtzuschlag
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-27 04:53:12 GMT)
--------------------------------------------------
Es sei denn, du dachtest dabei an irgendeine Zulage für die Arbeit mit Nahrungsmitteln... Sorry, ist noch etwas früh, bin noch nicht ganz wach!
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-05-27 06:06:12 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.gerotax.de/lexikon/lex.asp?fw=Nachtzuschlag
Peer comment(s):
agree |
Harry Bornemann
: //Besser nicht - den müssten wir als Unternehmer ja selbst zahlen! :-))
51 mins
|
Moin, Harry! Für uns Frühaufsteher sollte es eigentlich auch einen Nachtzuschlag geben... ;o) // Nö, den sollten wir natürlich auf die Kunden abwälzen!
|
|
agree |
Sonja Stankowski
1 hr
|
Danke, Sonja
|
|
agree |
Marian Pyritz
: Oder einfach nur Nachtzuschlag; da sind 25 % durchaus üblich
1 hr
|
Ja (vgl. auch Gerotax-Link) - und ja, Nachtzuschlag ist natürlich gebräuchlicher, wobei NA wahrscheinlich hier eine Abkürzung für Nachtarbeit ist
|
|
agree |
Barbara Wiegel
: auch nur "Nachtzuschlag"
1 hr
|
Danke, Barbara - siehe auch Antwort an Marian
|
|
agree |
Edith Kelly
1 hr
|
Danke, Edith
|
|
agree |
Andrea Erdmann
1 hr
|
Danke, Andrea
|
|
agree |
Michaela Müller
2 hrs
|
agree |
Geneviève von Levetzow
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen lieben Dank Susanne! "
Discussion