Glossary entry

Japanese term or phrase:

アクリル酸重合体部分ナトリウム塩架橋物

English translation:

sodium salt cross-linkage in the acrylic acid polymerization

Added to glossary by Kanako Fujiwara
Jun 11, 2008 16:44
15 yrs ago
Japanese term

アクリル酸重合体部分ナトリウム塩架橋物

Japanese to English Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
What is the chemically-correct way to say this?
Change log

Jun 13, 2008 04:10: Kanako Fujiwara Created KOG entry

Discussion

Yuki Okada (asker) Jun 12, 2008:
Here is the section around that.
OOOOO(R) は、アクリル酸重合体部分ナトリウム塩架橋物です。一般的には、紙おむつで使用されている吸収体の素材に類似しています。
Hari Damle Jun 12, 2008:
Can you provide the full sentence containing this string?
As such it appears to be sodium salt cross-linked portion of acrylic acid polymer

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

sodium salt cross-linkage in the acrylic acid polymerization

叩き台としてあげておきます・・・
Peer comment(s):

agree Irena Dukoska Kjupev
5 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "どうも有難うございます。"
11 hrs

Sodium Acrylate Copolymer

Sodium Acrylates Copolymer - Used as a thickening and stabilizing agent in cosmetic formulations. Sodium Benzoate - Food grade preservative. ...
www.organixsouth.com/theraneem_ingredients.html - 44k -

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-06-12 04:01:35 GMT)
--------------------------------------------------

Cross-linked, Acrylic acid /
Sodium acrylate Copolymer

一般名称, アクリル酸重合体部分ナトリウム塩架橋物. 用途, 紙おむつ・生理ナプキン・ペットシーツ. 会社名, 株式会社日本触媒. 問い合わせ先, 吸水性樹脂営業部 ...
www.shokubai.co.jp/product/akua_ca.html - 17k -
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search