Glossary entry

German term or phrase:

Rund-um-sorglos-Paket

English translation:

for (complete) peace of mind

Added to glossary by BirgitBerlin
Aug 23, 2008 13:06
15 yrs ago
14 viewers *
German term

Rund-um-sorglos-Paket

German to English Marketing Business/Commerce (general)
Can anyone come up with a snappy translation of this, in the following?

Injektionszubehör wie Schraub-, Schlag- und Klebepacker, Injektschläuche für die Verpressung und Nachverpressung, Quelldichtungen, Dichtbänder und diverse Injektionspumpen machen uns im Lieferprogramm zum "Rund-um-sorglos-Paket"-Systemanbieter der Injektionstechnik.

Thanks for any suggestions!
Change log

Aug 24, 2008 16:24: BirgitBerlin Created KOG entry

Proposed translations

15 mins
Selected

for (complete) peace of mind

*peace of mind* ist so ein englischer Klassiker. Aber dann ohne *Paket*. Ich würde es so schreiben:

.... with ( a, b, c and d ) in our product range, we are the injection technology provider of your choice for (complete) peace of mind.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Works very well in this context. Thanks very much for your excellent suggestion, also to the others for your ideas."
+1
3 mins

for hassle-free injection technology

HTH
Peer comment(s):

agree Kim Metzger
1 hr
Something went wrong...
4 mins

no-worries-packet

A bit Australian, but very hip, at least in the equestrian world...

Clinton Anderson "No worries, mate!" (see his no worries club...)

Maybe this would work here?

Since I have no worries, I set my confidence level to 5 for this answer ;-)

Something went wrong...
5 mins

one-stop shop

etwas freier
Something went wrong...
7 mins

no-problem package

no problem , easy to use etc.
Something went wrong...
+3
10 mins

a carefree package deal

another idea
Peer comment(s):

agree babli : agree
1 hr
thanks a lot
agree Ingeborg Gowans (X) : rundum gut gelödt wollte natürlich gelö"s"t sagen, arrgh. Well, I guess, they chose another answer, sorry, I still agree with yours./ auch dir schönen Sonntag, den ich mir meistens frei halte.
8 hrs
danke Ingeborg und schönen Sonntag! War mir klar, was du damit meintest und wenn ein Frager eine weniger treffende Antwort bevorzugt, ist das ja seine oder ihre freie Wahl....
agree Fleur21 : perfect
23 hrs
thanks a lot!
Something went wrong...
3 hrs

everything you need

this package/kit contains everything you need (to get started with injection technology)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search