Glossary entry

inglés term or phrase:

VOTE ANDREW RAMSEY FOR SIXTH GRADE SENATOR

español translation:

Vota por Andrew Ramsey para jefe de grupo de sexto grado

Added to glossary by elenali
Oct 5, 2002 19:03
21 yrs ago
inglés term

Proposed translations

+4
54 minutos
Selected

Vota por Andrew Ramsey para jefe de grupo de sexto grado

Declined
tal vez, coordinador de actividades
Peer comment(s):

agree Oso (X) : "vota por" ¡claro! Saludos de sabadito elenali ¶:^)
36 minutos
Gracias, Mr. Oso... el voto es personal... por eso es: "vota", feliz finde
agree Ingrid Petit
1 hora
Gracias, Ingrid...feliz fin de semana
agree Erika Shimabukuro
1 día 11 horas
Gracias, Erika... feliz comienzo de semana...
agree LoreAC (X)
1 día 17 horas
Gracias, Lore, feliz lunes ... y semana completita
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+2
3 minutos

Vota a Andrew Ramsey para Senador de Sexto Curso (Grado)

try this
Peer comment(s):

disagree c4rmen (X) : senador no es correcto para un colegio solo para el senado
1 minuto
Ya: en inglés igual, y aún así lo dicen...Si en ese colegio los llaman senators, no vamos a ser nosotros que les enmendemos la plana.
agree Refugio : Sexto Grado, since it is probably in the United States. And congratulations, Andrew, on your resourcefulness. I hope you will take Spanish in high school. You will love it!
3 minutos
agree Elías Sauza : Then, Andrew, you'll be able to write in Spanish...as I do...
5 minutos
disagree Marsha Wilkie : should be 'por' instead of 'a'
2 horas
"Votar por" and "votar a " are both OK. In Spain we tend to use "votar a"
agree Marcela García Henríquez : por instead of para, sexto grado
15 horas
agree purificaci
20 horas
Something went wrong...
+1
4 minutos

vota o voten a andrew Ramsey como delegado de sexto curso

Declined
luck

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-05 19:32:32 (GMT)
--------------------------------------------------

pues en España nadie dice senado o senador para un colegio pero si quieren hacer una traduccion que no sea castellano por mi......delegado es la palabra que se utiliza

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-05 21:21:58 (GMT)
--------------------------------------------------

es votar a alguien y votar por correo

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-05 21:22:10 (GMT)
--------------------------------------------------

es votar a alguien y votar por correo

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-05 21:34:02 (GMT)
--------------------------------------------------

claro pongamos cualquier cosa aunque no sea castellana que mas
Peer comment(s):

neutral Refugio : delegado to what? If the school chooses to call it a senate, who are we to say they shouldn't?
5 minutos
agree Neil Phillipson : or representative (representante)? Like a course representatve? But this will depends on Andrew´s duties should he be elected.
8 minutos
disagree Marsha Wilkie : should be 'por' instead of 'a'
2 horas
neutral Peter Bagney : está claro que Andrew no se presenta en España, y que tiene que poner el mismo cartel en dos idiomas. SI en su cole tienen senadores, pues as eso se presenta!
2 horas
agree Ariadna Castillo González : PARA ESPAÑA. Completamente de acuerdo. Votar A y DELEGADO ;)
4 horas
Something went wrong...
-1
7 minutos

Vote a Andrew Ramsey para senador por sexto grado

I hope it is helpful
Peer comment(s):

disagree Marsha Wilkie : should be 'por' instead of 'a'
1 hora
Something went wrong...
+2
2 horas

Voten por Andrew Ramsey para senador de sexto grado.

In Spanish you vote 'por', not 'a'. Grado could also de 'curso'. I don't believe it should be for 'jefe de grupo'. I believe the meaning is that he could be a representative, but since this isn´t the word in the original you mucht as well leave it as senator - a senator, after all - is a representative.
Peer comment(s):

neutral Peter Bagney : Both "a" and "por" are perfectly acceptable - it just depends where you are...
7 minutos
agree Refugio : Se oye mas por en EEUU
36 minutos
neutral elenali : La palabra "voten" en plural, ¿significa que todos deben votar por él quieran o no?, Hasta en las campañas políticas, la palabra es "vota" y en esta caso, siendo alumnos de un sexto grado... más
3 horas
agree Marvelia Alpizar : La palabra "voten" me parece adecuada porque podría tomarse como una propaganda dirigida al público en general, sin especificar cantidad.
9 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search