Oct 11, 2008 09:08
15 yrs ago
English term
Amazon’s soul
English to Russian
Other
Environment & Ecology
We can’t afford to lose our Amazon’s soul
Речь об уничтожении лесов в Перу, и, как следствие, вымирании животных и миграции индейцев.
Речь об уничтожении лесов в Перу, и, как следствие, вымирании животных и миграции индейцев.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
Мы не можем позволить Амазонии потерять свою душу
А можно просто "Мы не можем позволить Амазонии умереть". Ведь потерять душу - это и есть умереть.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+1
3 mins
душа Амазонки
***
--------------------------------------------------
Note added at 4 мин (2008-10-11 09:13:34 GMT)
--------------------------------------------------
Бо́льшая часть бассейна Амазонки принадлежит Бразилии, юго-западные и западные районы — Боливии, ***Перу***, Эквадору и Колумбии.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Амазонка
--------------------------------------------------
Note added at 4 мин (2008-10-11 09:13:34 GMT)
--------------------------------------------------
Бо́льшая часть бассейна Амазонки принадлежит Бразилии, юго-западные и западные районы — Боливии, ***Перу***, Эквадору и Колумбии.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Амазонка
5 mins
амазонская душа
Или Вас что-то смущает?
Peer comment(s):
neutral |
Olga Arakelyan
: мне почему-то кажется, что здесь основной акцент не на Our soul, а на our Amazon, т.е. душа нашей Амазонии/Амазонки.
17 mins
|
3 hrs
мы не можем загубить душу Амазонии/дать сгубить Амазонию
обескровить Амазонию
Доп. вариант
Доп. вариант
3 hrs
главное богатство / сокровище / сердцевина Амазонки
.
5 hrs
Нельзя, чтобы у нашей Амазонки отняли сердце
Нельзя, чтобы у нашей Амазонки отняли сердце
или
Нельзя допустить, чтобы погибло/исчезло сердце нашей Амазонки
или
Нельзя допустить, чтобы погибло/исчезло сердце нашей Амазонки
Something went wrong...