Glossary entry

English term or phrase:

handkerchief hemline

Portuguese translation:

handkerchief skirt = saia com pontas

Added to glossary by Beatriz Souza
Oct 27, 2008 18:43
15 yrs ago
1 viewer *
English term

handkerchief hemline

English to Portuguese Art/Literary Poetry & Literature
Contexto (a respeito de um vestido de noiva):
"Forget the fabric flower on the hip; get rid of the handkerchief hemline."
Change log

May 29, 2010 18:16: Beatriz Souza Created KOG entry

Proposed translations

1 day 4 hrs
Selected

handkerchief skirt = saia com pontas

eu nao sei costurar e reconheço q sou péssima em explicações, mas tentei imaginar a cena: um modelo de saia bastante simples, um tecido quadrado com um circulo cortado no meio.
acho que o círculo cortado será o cós da saia, e o raio desse círculo calculado de acordo com o tamanho/manequim da peça.

para achar os modelos, eu pesquisei o termo "handkerchief skirt" - encontrei várias fotos e muitas variações do tema, especialmente no Google Images.

os links abaixo mostram a tal da saia:

A real handkerchief skirt. (a 6a. foto do site)
http://fashioned.blogspot.com/2007/07/rm-by-roland-mouret-fa...

http://www.mundozenn.com.br/produtos_descricao.asp?

http://violetbazar.blogspot.com/2008/10/saia-com-pontas.html...

imaginando o modelito, esse "get rid of the handkerchief hemline" parece algo como "livre-se das pontas dessa saia / desse vestido", "corte as pontas dessa barra", "saia sem pontas, por favor...".

bom trabalho!
beatriz
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+6
14 mins

baínha de lenço

Diria assim...
Example sentence:

Os recortes não são duplos, arrematados nas bordas com bainha de lenço à mão; quando unidos, há um relevo que poderia ser um bordado...

são confeccionados em seda pura alemã (pongeè 5), nas medidas de 2,30m por 1 ,40m, com acabamento de alta-costura (bainha de lenço) em todo seu contorno.

Note from asker:
Obrigada, Teresa, pela sua ajuda. O meu problema com a sua sugestão é que em PT-PT não encontrei um único "hit", o que me leva a pensar que poderá ser usado no Brasil mas não em Portugal.
Peer comment(s):

agree Maria José Tavares (X)
30 mins
Obrigada!
agree Artur Jorge Martins : Concordo, mas sem acento agudo no i.
1 hr
Tem toda a razão! Obrigada!
agree Sara Sousa Soares
1 hr
Obrigada!
agree Cris RiJoFe
2 hrs
Obrigada!
agree Alexandra Gouveia : Ora nem mais. :-))
17 hrs
Obrigada!
agree Teresa Filipe : concordo com o Artur
21 hrs
Eu também... Obrigada!
Something went wrong...
15 mins

camadas em ponta

Ver

http://www.google.com/search?hl=en&q=handkerchief hemline&bt...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-10-27 19:00:39 GMT)
--------------------------------------------------

A handkerchief hemline typically features a multitude of soft layers that fall in points at the tea-length, or midcalf height
http://www.cftech.com/BrainBank/OTHERREFERENCE/ETIQUETTE/Wed...
Note from asker:
Obrigada, Marlene, a sugestão de "pontas" é boa mas as saias com "handkerchief hemline", pelo que apurei, podem não ter camadas.
Something went wrong...
+4
20 mins

bainha de lenço

É um tipo de acabamento de bainhas, bem delicado, alta-costura, vestidos de noiva, etc.

http://www.dunyagibrail.com.br/exibir_texto.asp?cod_texto=37
Note from asker:
Obrigada pela sua ajuda. O meu problema com a sua sugestão é que em PT-PT não encontrei um único "hit", o que me leva a pensar que poderá ser usado no Brasil mas não em Portugal.
Peer comment(s):

agree Henrique Magalhaes
19 mins
tks Henrique
agree Artur Jorge Martins
55 mins
tks Artur
agree Sara Sousa Soares
1 hr
tks Sara
agree Teresa Filipe
21 hrs
Tks Teresa
Something went wrong...
11 mins

lenco embainhado (para assoar o nariz)

Sug.


- cocktail dresses with handkerchief hemline · claire's handkerchief quilt ... Portuguese (Portugal): lenço de assoar. Romanian: batistă ...
translate.reference.com/browse/handkerchief - 62k

-

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-10-27 19:13:35 GMT)
--------------------------------------------------

Encontrei, também, o termo "alinhavo" como tradução para "hemlime"

Forget the fabric flower on the hip;get rid of the handkerchief hemline = Esqueça da flor artificial no quadril; livre-se do lenço de nariz.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-10-27 19:14:23 GMT)
--------------------------------------------------

Correção: lenço embainhado
Note from asker:
Obrigada, Marcos, pela ajuda.
Something went wrong...
50 mins

godés em bico

vestido com godés formando bicos

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2008-10-27 19:39:42 GMT)
--------------------------------------------------

Eu traduziria por "...retire (elimine, livre-se) (d)os godés em bico.
Note from asker:
Obrigada pela sugestão mas prefiro a ideia de pontas à ideia de bicos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search