Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sea legs
Romanian translation:
mers legănat
Dec 10, 2008 21:00
15 yrs ago
1 viewer *
English term
sea legs
English to Romanian
Other
Ships, Sailing, Maritime
Navigaţie
Există un corespondent în română pentru "sea legs"?
(The ability to adjust one's balance to the motion of a ship, especially in rough seas.)
Mulţumesc.
(The ability to adjust one's balance to the motion of a ship, especially in rough seas.)
Mulţumesc.
Proposed translations
(Romanian)
5 +1 | mers legănat | Aurelia Popa |
4 +1 | obişnuit cu marea | Maria Diaconu |
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
mers legănat
"Bătrânii lupi de mare" au mersul legănat.
Valurile imprimă navei o mişcare continuă, mai mult sau mai puţin
intensă, fapt pentru care marinarii sunt nevoiţi să-şi adapteze echilibrul în timpul mersului.
(Vezi "Martin Eden, Jack London")
Valurile imprimă navei o mişcare continuă, mai mult sau mai puţin
intensă, fapt pentru care marinarii sunt nevoiţi să-şi adapteze echilibrul în timpul mersului.
(Vezi "Martin Eden, Jack London")
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc pentru ajutor."
+1
7 mins
obişnuit cu marea
to have sea legs - a se obişnui cu marea
DER
DER
Reference comments
11 hrs
Reference:
http://www.newscientist.com/article/mg18524832.400
mal de debarquement
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-12-11 08:03:36 GMT)
--------------------------------------------------
si
http://www.answers.com/topic/sea-legs
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-12-11 08:05:06 GMT)
--------------------------------------------------
si in acelasi context si gata...
http://www.medlink.com/medlinkcontent.asp
mal de debarquement
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-12-11 08:03:36 GMT)
--------------------------------------------------
si
http://www.answers.com/topic/sea-legs
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-12-11 08:05:06 GMT)
--------------------------------------------------
si in acelasi context si gata...
http://www.medlink.com/medlinkcontent.asp
Discussion