Jan 8, 2009 22:17
15 yrs ago
German term

Schwerpunktverschiebungen

German to Spanish Bus/Financial Marketing
Schwerpunktverschiebungen mit Blick auf den künftigen Unternehmenserfolg

8a) Mit Blick auf die zentralen Herausforderungen der Zukunft, glauben Sie, dass sich der Schwerpunkt Ihres Managements verschieben wird?

Podría traducirse como "desplazamiento de los puntos clave de gestión?

Discussion

DDM Jan 9, 2009:
@Fabienne: Stell doch die Antwort rein - mein Agree hättest du sicher!
DDM Jan 9, 2009:
Also ich denke, dass Fabiennes Lösung es am besten beschreibt...mit Walters Vorschlag könnte ich mich leider nicht anfreunden.
Walter Blass Jan 9, 2009:
OK. Fabienne, nix für Ungut. Wie meine Oma immer so schön sagte, Meinungen und Ohrfeigen sind halt verschieden. Katja wirds schon richtig entscheiden.
Fabienne Kelbel Jan 8, 2009:
"Schwerpunkt der Tätigkeiten" gehört habe, verstehe ich nicht. Also, falls ich mich falsch ausgedrückt habe: Meiner Meinung nach ist hier "desplazamiento" nicht die beste Lösung. Pero para gustos hay colores:-) LG
Fabienne Kelbel Jan 8, 2009:
Walter, natürlich habe ich schon von ähnlichen Ausdrücken gehört.
Ich äussere hier meine Meinung nicht über den Ausgangstext sondern bezüglich der Übersetzung "desplazamiento". Bitte richtig lesen! Warum du verstanden hast, dass ich noch nicht von...
Walter Blass Jan 8, 2009:
Nie etwas über den Schwerpunkt der Tätigkeiten gehört? Klingt das wirklich soooo technisch?
Fabienne Kelbel Jan 8, 2009:
Ich wäre eher für etwas wie: Modificación de los principales ámbitos de gestión con vistas al éxito futuro de la empresa
Fabienne Kelbel Jan 8, 2009:
Hallo Katja, mir klingt der Vorschlag leider viel zu sehr nach Technik und ich denke in dem Bereich Marketing&Unternehmen gibt bestimmt noch eine treffendere Übersetzung. Ich habe bereits etwas "gegoogelt", aber bin noch nicht fündig geworden.

Proposed translations

8 days
Selected

¿Cree usted que el orden de prioridades de su gestión podría sufrir modificaciones?

Pues eso.
O bien "... podría verse modificado?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, me parece la solución perfecta. MUCHAS GRACIAS TAMBIÉN A LOS DEMÁS: Un saludo cordial Katja"
9 mins

Desplazamientos del centro de gravedad

... del management, o gestión.
Independientemente de su significado en geometría y física, el término centro de gravedad se utiliza para enfatizar la, o las actividades principales de un comercio, industria, o profesión.
Peer comment(s):

neutral Gabriel Luis : Que alguien lo utilize no quiere decir que esté lexicalizado (y que suene adecuado además)
10 hrs
Respeto tu opinión. Confieso que ignoro lo que significa "lexicalizado", pero la expresión o figura verbal, es usual en varios idiomas y bien asimilada, cuando el nivel cultural de los interlocutores lo permite.
Something went wrong...
1 hr

Desplazamientos del punto principal/central/esencial

Como alternativa a desplazamientos tal vez pueda servir traslados!
Saludos
:-)
Something went wrong...
+1
10 hrs

nueva orientación de las actividades

o cambio de orientación, o reorientación.
Schwerpunkt se utiliza aquí en sentido figurado, no físico: el centro de las actividades de la empresa.
Peer comment(s):

agree Gabriel Luis : Yo lo veo así también no hay que irse a historias de física si conservamos el sentido
46 mins
neutral Pedro Gallegos : "Ihres Mangements" indica, stricto sensu, una sola actividad ¿no?.
8 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search