Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
resolver abuso de participios
Spanish translation:
la concordancia es lo que importa, no el número de ellos
Added to glossary by
Elías Sauza
Nov 20, 2002 03:54
21 yrs ago
English term
resolver abuso de participios
English to Spanish
Science
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
cloning
He viewed laboratory reproduction as “radically human” because it is deliberate, designed, chosen, and willed (Fletcher, 1971; 1972; 1974; 1979).
Mi versión:
Consideró que la reproducción en laboratorio era “totalmente humana” puesto que es premeditada, proyectada, escogida y deseada (Fletcher, 1971; 1972; 1974; 1979).
Mi versión:
Consideró que la reproducción en laboratorio era “totalmente humana” puesto que es premeditada, proyectada, escogida y deseada (Fletcher, 1971; 1972; 1974; 1979).
Proposed translations
(Spanish)
5 +4 | abuso | Elías Sauza |
5 | otra opción: | María Adela Chiurco |
Proposed translations
+4
13 mins
Selected
abuso
no es abuso, la concordancia de tiempos verbales es lo que importa y no el número de ellos en una secuencia.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
1 hr
otra opción:
...puesto que se planea, se proyecta, se escoge y se desea.
Something went wrong...