Apr 6, 2009 11:17
15 yrs ago
7 viewers *
French term
Pour mémoire
French to Spanish
Medical
Medical (general)
lectura de Resonancia magnética
Buenos días!
No entiendo muy bien este "Pour mémoire", puesto en cursiva en la interpretación de una Resonancia magnética de rodilla hecha en PARIS:
RESULTAT
Il existe un épanchement articulaire de moyenne abondance...
***Pour mémoire***, présence d'un ascpect hétérogène de la médullaire osseuse de la patella et de l'extrémité inférieure du fémur en rapport avec une aldodystrophie post-traumatique.
En las conclusiones, se menciona: Aldodystrophie de la patella et du condyle fémoral.
Como siempre, muy agradecida por la ayuda de ustedes!
No entiendo muy bien este "Pour mémoire", puesto en cursiva en la interpretación de una Resonancia magnética de rodilla hecha en PARIS:
RESULTAT
Il existe un épanchement articulaire de moyenne abondance...
***Pour mémoire***, présence d'un ascpect hétérogène de la médullaire osseuse de la patella et de l'extrémité inférieure du fémur en rapport avec une aldodystrophie post-traumatique.
En las conclusiones, se menciona: Aldodystrophie de la patella et du condyle fémoral.
Como siempre, muy agradecida por la ayuda de ustedes!
Proposed translations
(Spanish)
4 +6 | Pro memoria (para dejar constancia) | Miguel Armentia |
1 | para el historial | Alejandro Alcaraz Sintes |
Proposed translations
+6
7 mins
Selected
Pro memoria (para dejar constancia)
Aquí tienes la definición del DRAE:
pro ~.
1. m. Escrito o nota que se redacta para recordar un asunto.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?LEMA=memoria&SUP...
Como es una expresión latina, deberías dejarla en cursiva. Viene a significar "para dejar constancia", aunque también la he visto traducida como "para la memoria", etc. Se suele abreviar como p.m.
http://www.google.com/search?hl=es&q=locuciones latinas "pro...
¡Saludos, compañera!
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-04-06 11:26:27 GMT)
--------------------------------------------------
Otra traducción/explicación, aunque prefiero "para dejar constancia" que se entiende perfectamente o bien dejarla en latín.
http://books.google.com/books?id=9lPWfEHRI3wC&pg=PA159&lpg=P...
pro ~.
1. m. Escrito o nota que se redacta para recordar un asunto.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?LEMA=memoria&SUP...
Como es una expresión latina, deberías dejarla en cursiva. Viene a significar "para dejar constancia", aunque también la he visto traducida como "para la memoria", etc. Se suele abreviar como p.m.
http://www.google.com/search?hl=es&q=locuciones latinas "pro...
¡Saludos, compañera!
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-04-06 11:26:27 GMT)
--------------------------------------------------
Otra traducción/explicación, aunque prefiero "para dejar constancia" que se entiende perfectamente o bien dejarla en latín.
http://books.google.com/books?id=9lPWfEHRI3wC&pg=PA159&lpg=P...
Peer comment(s):
agree |
Silvia Brandon-Pérez
4 mins
|
Gracias y buen día, Silvia.
|
|
agree |
Manuela Mariño Beltrán (X)
17 mins
|
Gracias y muy buen día, Manuela.
|
|
agree |
Cristina Peradejordi
1 hr
|
Gracias y buen día, Cris.
|
|
agree |
Ivan Nieves
1 hr
|
Gracias y buen día, Ivan.
|
|
agree |
M. Luz Gorricho
3 hrs
|
Gracias y buen día, M. Luz
|
|
agree |
aurelie garr
11 hrs
|
Merci!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, colega Armentia, por la oportuna ayuda y por ese enlace tan bueno!"
8 mins
para el historial
= que conste en el historial para futuras referencias (creo.)
Inglés: for the record, for reference
Inglés: for the record, for reference
Discussion