Apr 15, 2009 13:04
15 yrs ago
1 viewer *
German term

Ganzer Satz: "Es liegen uns jedoch keine Informationen darüber vor..."

German to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
"Es liegen uns jedoch keine Informationen darüber vor, dass solche Stoffe in den an Sie ausgelieferten Produkten enthalten sind."

Es geht um ein Schreiben an Kunden eines Elektroherstellers, in dem angegeben wird, dass bestimmte als gefährlich deklarierte chemische Stoffe nicht in den an die Kunden gelieferten Produkten enthalten sind.

Meine Version lautet bisher:
" Par contre, nous n'avons pas l'information que de telles substances sont présentes dans les articles fournis à vous. "

Danke für eure Vorschläge!

Geht das so?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): AnneMarieG

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
10 mins
Selected

nous ne disposons toutefois pas d'informations disant/précisant...

que les produits qui vous ont été livrés contiennent...
Peer comment(s):

agree Elvina Tran
3 mins
merci bien
agree Laurent KRAULAND (X)
1 hr
merci, Monsieur
agree Emmanuelle Riffault
3 hrs
merci Manue et une bonne soirée à vous!
agree lorette : bonne soirée, Gisela :o)
4 hrs
merci la petite!
agree JAN SNAUWAERT : Jan je ne savais pas que lorette soit petite...
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Un grand merci à vous !"
19 hrs

Nous n'avons cependant aucune information spécifique, mentionant que...

...Un peu moins poétique ...mais tout aussi concis et pertinent. ;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search