Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
unter Ausschluss der Sachmängelhaftung
French translation:
sous exclusion de la garantie pour vices de fabrication
Added to glossary by
Elodie Bonnafous
May 25, 2009 10:38
15 yrs ago
1 viewer *
German term
unter Ausschluss der Sachmängelhaftung
German to French
Other
Law: Contract(s)
Das Fahrzeug wird unter Ausschluss der Sachmängelhaftung verkauft.
Dans le contrat de vente
Dans le contrat de vente
Proposed translations
(French)
3 +1 | sous exclusion de la garantie pour vices de fabrication | GiselaVigy |
3 | sans garantie pour les vices cachés | Patrick (pbtraductions) |
Proposed translations
+1
26 mins
Selected
sous exclusion de la garantie pour vices de fabrication
http://forums.autosital.com/index.php?showtopic=1123
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-25 11:53:01 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/german_to_french/law:_contracts/14...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-25 12:54:16 GMT)
--------------------------------------------------
voir ici: http://www.vice-cache.com/index.php?cat=11
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-25 11:53:01 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/german_to_french/law:_contracts/14...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-25 12:54:16 GMT)
--------------------------------------------------
voir ici: http://www.vice-cache.com/index.php?cat=11
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 hrs
sans garantie pour les vices cachés
une manière peut-être plus "user-friendly" d'exprimer la chose.
Voir également la KudoZ ci-dessous pour "Sachmängelhaftung"
Voir également la KudoZ ci-dessous pour "Sachmängelhaftung"
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_french/law%3A_contracts/1459018-sachm%C3%A4ngelhaftung.html
Something went wrong...