aceptación de la externalización del trabajo doméstico

English translation: acceptance of outsourcing domestic chores (work)

18:35 May 25, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / Spain
Spanish term or phrase: aceptación de la externalización del trabajo doméstico
En materia de género, el servicio doméstico es la principal y primera ocupación de las mujeres inmigrantes no comunitarias. Las causas generales de este hecho están vinculadas a la elevada demanda de servicios domésticos de bajo coste, derivado del crecimiento en el número de hogares de dos ingresos (falta de tiempo) y la escasez de servicios públicos destinados a niños y mayores (efecto subsidiario de la inmigración). También se debe hacer referencia a los factores históricos y culturales que provocan la ***aceptación de la externalización del trabajo doméstico*** y los acuerdos laborales informales en esta materia.
Patricia Rosas
United States
Local time: 06:06
English translation:acceptance of outsourcing domestic chores (work)
Explanation:
una sugerencia

Oxford

Mike :)
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 09:06
Grading comment
Thanks, Mike and Neil. I verified with the author that externalización = outsourcing and it has nothing to do with "foreigners" (even though foreigners hold the bulk of these jobs).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1encourage the accepted practice of outsourcing domestic
yolanda Speece
4 +2acceptance of domestic work outsourcing
neilmac
4acceptance of outsourcing domestic chores (work)
Michael Powers (PhD)
4that prompt the hiring of immigrants to perform domestic work.
argosys
3that foster a preference for foreign domestic workers
teju
3(have) encouraged the practice of employing domestic/household workers
Alejandro Alcaraz Sintes


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acceptance of outsourcing domestic chores (work)


Explanation:
una sugerencia

Oxford

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 09:06
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 365
Grading comment
Thanks, Mike and Neil. I verified with the author that externalización = outsourcing and it has nothing to do with "foreigners" (even though foreigners hold the bulk of these jobs).
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
that foster a preference for foreign domestic workers


Explanation:
The meaning here is that it's much easier for a Spaniard to accept a domestic worker who is from another country. There are many ways to say this.
...that favor/prefer/espouse (the acceptance of) domestic help done by foreigners


teju
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(have) encouraged the practice of employing domestic/household workers


Explanation:
"Externalización" is obviously "not doing it oneself", but employing others for the task instead. It has nothing to do, in my opinion, with "foreign" or "migrant". I am not sure if "outsourcing", an excellent equivalente term, is actually widely used in this context of family households.

"provocar la aceptación" = stimulate, encourage, foster (a verb given as a synonym of "encourage", which is in fact used in another answer here).

Alejandro Alcaraz Sintes
Spain
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
encourage the accepted practice of outsourcing domestic


Explanation:
labor.

yolanda Speece
Local time: 08:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos: Almost - I like 'encourage' and 'practice', but I would drop 'accepted', because it becomes redundant with 'encourage'.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
that prompt the hiring of immigrants to perform domestic work.


Explanation:
Externalization means the hiring of outsiders. In this context, it is the immigrants.

argosys
Local time: 21:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
acceptance of domestic work outsourcing


Explanation:
Perhaps for USA something with "home-maker/making" might work but "home-maker" is not common in UK English. The kind of work referred to in the article (in Spain) often includes working as "carers" looking after elderly or infirm people.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-05-25 18:44:48 GMT)
--------------------------------------------------

The "factores históricos y culturales" refers to the fact that in Spain (and Spanish culture in general) having domestic servants is seen as normal and not frowned upon or uncommon, as in certainother countries.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2009-05-27 08:36:21 GMT)
--------------------------------------------------

NOTE: "provocan" was not included in the initial query. If pushed, I'd translate the phrase: "factores históricos y culturales que provocan la ***aceptación de la externalización del trabajo doméstico*** like this:

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2009-05-27 08:38:32 GMT)
--------------------------------------------------

"historical and cultural factors that give/gave rise to (the) acceptance of domestic work outsourcing"
The same phrase would work with "encourage/foster... etc", although, I repeat, "provocan" was not asked for in the query.

neilmac
Spain
Local time: 15:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 200

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Crystal Samples
15 mins

agree  Rocio Barrientos
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search