Jun 27, 2009 11:08
14 yrs ago
1 viewer *
English term
fluffy
Non-PRO
English to German
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Sorry, this is just for my daughter's homework. I just don't have a German dictionary available!
Proposed translations
(German)
4 +7 | flauschig, kuschelweich, flaumig, flockig... | Anja C. |
3 +1 | flaumig/flockig | renzennelke |
Proposed translations
+7
8 mins
Selected
flauschig, kuschelweich, flaumig, flockig...
...depending on what is described. More context?
Peer comment(s):
agree |
Ellen Kraus
: the first two options are the best (flauschig, kuschelweich)
10 mins
|
danke, Ellen – ja, wenn's nur ein Adj, sein soll; da es sich aber nicht um ein Plüschtier, sondern um ein richtiges Kaninchen handelt, scheint mir "mit seidenweichem/seidig-feinem Fell" noch besser zu passen (wirklich "flauschig" sind Kaninchen ja ni
|
|
agree |
Ruth Wöhlk
: Ha! Da kennst du aber das Kaninchen meiner Tochter nicht!
21 mins
|
;-)) - ich hatte ein Siam-Kaninchen als Kind, das war vor allem eines: unglaublich seidig (und unglaublich liebenswert)!
|
|
agree |
Andrea Flaßbeck (X)
: flauschig ist doch toll! (http://www.google.de/search?hl=de&client=firefox-a&channel=s... Hausaufgaben müssen nicht überinterpretiert werden :-)
29 mins
|
danke, Andrea, stimmt auch wieder :-)
|
|
agree |
Nicole Schnell
: "Flauschig" ist schön!
1 hr
|
ja :-))) *träum*
|
|
agree |
Rolf Keiser
: mit Nicole
1 hr
|
danke :-)
|
|
agree |
DDM
1 hr
|
danke, Daniel
|
|
agree |
Kay Barbara
2 days 1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much"
+1
8 mins
flaumig/flockig
Peer comment(s):
agree |
swisstell
18 mins
|
danke!
|
|
neutral |
Anja C.
: "flaumig" beschreibt eher Gefieder oder Blütenstände, "flockig" Schnee oder Kartoffelpüree (z.B.) – passt nicht aufs Kaninchen.../ nur für beginnenden Fellwuchs bei Jungtieren
30 mins
|
man sagt aber auch flaumiges Fell http://www.kleine-tiere-online.de/31.htm ,deswegen müßte man wissen, ob das Fell flaumig oder flauschig ist..:-)
|
Discussion
I find fluffy implies volume, so 'flauschig' would be my choice, if I were your daughter. If I were your rabbit, I'd want to be wuschelig :)
so you see: a little more context is needed
some ideas: flauschig, kuschelweich, flaumig, flockig...