Jul 23, 2009 08:19
14 yrs ago
German term

Dauerprovisorium

German to Russian Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
как можно по-русски сказать Dauerprovisorium. Заранее спасибо!
http://www.themen-tv.de/wirtschaft/praktikanten---die-neuen-...
ещё здесь: Vom epochalen Wurf zum Dauerprovisorium
и здесь: Dauerprovisorium. Die Aufrechterhaltung der Fiktion, der Aufenthalt der Migranten in der Bundesrepublik sei nur ein Provisorium, führt zu einer

Proposed translations

+3
32 mins
Selected

затянувшаяся временная мера

в данном контексте я бы так сказал.

Удачи!
Peer comment(s):

agree Ol_Besh
2 mins
Спасибо, коллега! Рад Вас видеть:)
agree Viktor Boldt
4 hrs
agree Guli Abbasova
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Сергей! В данном контексте и я так скажу."
44 mins

временное постоянство

Так и хочется сказать: "Нет ничего более постоянного, чем временное."
Note from asker:
Спасибо!
Something went wrong...
+2
2 hrs

1) временное, хотя и затянувшееся пребывание; 2) временное, но затянувшееся надолго пребывание

«Затянувшееся навсегда временное пребывание» ... Но даже в этой ситуации вне находимости (вроде бы ты и среди своих, но где-то в другом пространстве) многие ...
www.lifeart.narod.ru/.../p28_6.htm

19 янв 2000 ... Теперь каждый пятый житель края - переселенец, временный или постоянный. ... Но нам не выделяют ни рубля на то, чтобы хоть немного расширить социальную ... затянувшееся пребывание турок-месхетинцев на территории района, ...
www.trud.ru/issue/article.php?id...

Прошу прощения за временное, но затянувшееся отсутствие. SimSim. Большое тебе спасибо, что не только экспериментируешь с моими рецептами, но ещё всегда ...
kuking.net/my/viewtopic.php?p=1123330&sid...

мыслившееся как временное, но затянувшееся на- долго; в) после прославления новомучеников в 2000 г. остались две спорные проблемы, которые должны ...
e-lib.gasu.ru/Evrazia/arhiv/2008/mire_1.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2009-07-23 10:26:20 GMT)
--------------------------------------------------

Вместо "пребывание" можно употребить "явление". Тогда так:

1) временное, хотя и затянувшееся явление

2) временное, но затянувшееся надолго явление

Note from asker:
Спасибо!
Peer comment(s):

agree Irina64 : "временное, но затянувшееся явление"
1 hr
Спасибо!
agree tschingite
2 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 hrs

вариант для заголовка статьи о практикантах

Практиканты - новые временные работники становятся "вечными временщиками".

Для "Vom epochalen Wurf zum Dauerprovisorium" я бы предложила "От эпохального рывка к затянувшемуся застою".

А вот для статьи о мигрантах выбрала бы предложенные выше варианты.

Следовательно, единого эквивалента для Dauerprovisorium в различных контекстах не подобрать.
Note from asker:
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search