This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Arabic to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / translating colloquial expressions
Arabic term or phrase:قطّعت قلبي من الضحك. يجازي شرّك يا خالد
ذهبنا جميعا إلى المطعم، قال شفيق للجرسون: نص كنافه قال خالد: آيس كريم، و قطمة خبز أغمس فيها، ربي يخلي لك عيالك. انصرف الجرسون ونحن نضحك، واصل شفيق الضحك وأخذت دموعة تسيل على جانبي أنفه وقال: قطّعت قلبي من الضحك. يجازي شرّك يا خالد.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.