Oct 10, 2009 10:29
14 yrs ago
2 viewers *
English term

c'è un tavolo, un divano e una libreria nel salotto

English to Italian Art/Literary Linguistics c'è / ci sono
la mia è una domanda che non riguarda una traduzione specifica ma un mio dubbio
in inglese - con "there is/there are" la scelta del vebo al singolare o al plurale davanti ad una lista di cose è soggettivo.
es. posso scrivere sia

There is an apple and a pear on the table.
sia
There are an apple and a pear on the table.
(ho controllato questo in più libri su "usage e grammar"

si può applicare questa stessa regola all'italiano?
es. posso dire indifferentemente sia

c'è un tavolo, un divano e una libreria nel salotto

sia

ci sono un tavolo, un divano e una libreria nel salotto

o devo per forza usare il verbo al plurale

grazie!

Discussion

Donna Lynne Galletta (asker) Oct 12, 2009:
premetto che io sono straniera e quindi quando ho dubbi di questo genere cerco di documentarmi
stamattina trovo questa risposta al mio quesito:
"altri casi in cui il verbo può porsi indifferentemente al singolare o al plurale (in presenza di più soggetti) sono i seguenti [...] quando i soggetti sono considerati un insieme organico (un'ira sorda e un aspro rnacore lo invase; ma anche: lo invasero"
credo che questo fa al caso mio, essendo "un tavolo, un divano e una libreria" un insieme organico (tutti mobili nel salotto)
cf. dizionario pratico di grammatica e linguistica, Vincenzo Cappellini

invece - riguarda il commento di manuela su "qualcosa" (articolo Oblique): l'autore infatti conferma che qualcosa è maschile ma che la presena del sostantivo femminile può generare dubbi, specialmente per le persone non di madrelingua.
riporto quanto segue:

"Tra i residui di neutri latini, qualche cosa, qualcosa, ogni cosa presentano problemi di accordo di genere in quanto il neutro latino richiederebbe l’accordo con il maschile in italiano («qualcosa è
andato storto»), ma la presenza del sostantivo femminile cosa può generare dubbi."

Soggetti e concordanza Ciao Manuela. Continuo a pensare che non si tratti di un soggetto plurale, dato che vediamo succedersi un insieme di soggetti al singolare, per cui l'uso secondo me più naturale e grammaticalmente coerente vorrebbe la concordanza con il primo di questi soggetti con il verbo al singolare. Probabilmente i diversi mobili potrebbero essere un soggetto plurale sul piano logico, ma non certo su quello strettamente grammaticale: di fatto non abbiamo una collettività presa nel suo complesso, ma un insieme di "individualità" distinte. Nel caso della canzoncina, secondo me la metrica non c'entra, perché l'ho riportata come primo esempio che ricordavo di una situazione simile a quella della frase. In questo caso è il testo di una canzone (quindi di fatto, un testo poetico), ma situazioni analoghe si possono trovare in moltissime forme anche nella prosa, con frasi appunto dello stesso tipo di quella dei mobili.
Manuela Dal Castello Oct 12, 2009:
c'è... Gaetano, secondo me sì il soggetto è plurale, perché è un elenco "prosaico" e si discosta dagli esempi poetici. Non dico che sia sbagliato considerarlo un insieme di soggetti singolari con "c'è" sottinteso, anche se mi sembrerebbe un'interpretazione forzata in un testo di prosa (e "nella vecchia fattoria" non è per nulla un esempio ridicolo, solo che nella canzone si deve tener conto della metrica). Bisognerebbe vedere tutto il contesto per avere più chiarezza, così a priori io la vedo... come ho spiegato fino ad ora. Adesso smetto di fare la maestrina perché non sono in grado :-) .
Concordanza del numero Ma è proprio questo, secondo me, il punto: qui non si tratta di un soggetto plurale ("nel salotto ci sono dei mobili"), ma di un insieme di soggetti al singolare, e perciò, secondo me, è preferibile la concordanza del verbo al singolare per il primo di questi soggetti, verbo che poi viene sottinteso per tutti gli altri soggetti. Naturalmente non sto dicendo che l'altra forma sia scorretta, anzi, sarebbe anche perfetta se si aggiungessero i due punti, come già accennato da MisterBeppe. Ora, per tornare alla concordanza di una serie di "c'è", non vorrei passare subito a un clima troppo "ilare" (e non è certo mia intenzione sminuire la serietà del discorso), ma il primo esempio che mi viene in mente è l'arcinota canzoncina "Nella vecchia fattoria", dove si ripete "c'è" ogni volta per ognuno degli animali. Anche in quel caso, questo "c'è" potrebbe essere benissimo sottinteso, come nell'esempio dei mobili della domanda. Infatti, secondo me, sul piano grammaticale, i due esempi riguardano esattamente la stessa situazione.
Manuela Dal Castello Oct 12, 2009:
articolo interessante, ma... senza nulla togliere a chi lo ha scritto, e con la massima umiltà, si può accettare che si dica che "qualcosa" pone dei dubbi in quanto a genere maschile o femminile? Io, ora come ora, resto fedele alla mia grammatica: qualcosa è maschile, un soggetto plurale vuole un verbo plurale.
Donna Lynne Galletta (asker) Oct 11, 2009:
anche io tendo ad essere d'accordo con Gaetano
e ringrazio tutti per i vari input e commenti
ho trovato questo articolo sulle concordanze in generale - http://www.oblique.it/images/formazione/dispense/concordanze... - per il mio problema v. pp 5-6
di nuovo grazie a tutti
d.

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

c'è un tavolo, un divano e una libreria nel salotto

Va bene anche il singolare in italiano.

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2009-10-10 10:34:45 GMT)
--------------------------------------------------

Anzi, credo sia l'opzione migliore: almeno a me suona meglio.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno4 ore (2009-10-11 14:53:03 GMT)
--------------------------------------------------

È particolarmente corretta, secondo me, l'osservazione di MisterBeppe, e cioè, stona molto, a mio avviso, scrivere "Nel salotto ci sono un..., un... e un...", perché il verbo al plurale si scontra in modo non troppo piacevole con l'articolo al singolare, che invece si armonizza meglio con il verbo al singolare "c'è". Naturalmente, come osserva giustamente Scoda, questo verbo è sottinteso per ciascun oggetto elencato, ed è quindi riferito a ciascuno di essi. Altrimenti, come dice appunto MisterBeppe, per evitare la suddetta "stonatura", sarebbero d'obbligo i due punti: "nel salotto ci sono: un tavolo, una sedia, ecc.", come nei casi in cui, di solito, si introduce un elenco.
Note from asker:
sono totalmente d'accordo con te e con le osservazioni di MisterBeppe grazie!
Peer comment(s):

agree Giuseppe Bellone : In italiano credo il 99% scriverebbe al singolare, altrimenti occorrerebbero i due punti (:), tipo un elenco. Dico bene?. E anche in inglese io uso il singolare in questi casi, lo preferisco. De gustibus...!
1 hr
Grazie mille Beppe: la penso esattamente così :-)
neutral lucagandi : a me la frase messa così suona strana, secondo me è molto più naturale "nel salotto ci sono un tavolo, un divano e una libreria" (e preferisco il verbo al plurale, anche se il singolare non mi disturba)
1 hr
agree zerlina : anche il plurale non mi disturba!
2 hrs
Grazie mille Zerlina
agree Elena Zanetti : metterei solo nel salotto all'inizio...
2 hrs
Grazie Elena
neutral Armilla (X) : io sono d'accordo con lucagandi, mi verrebbe automatico costruirla col verbo al plurale
3 hrs
agree Scoda974 : per me va bene al singolare in quanto "c'è" è sottointeso davanti ad ogni nome.
1 day 1 hr
Grazie mille
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks to all for their help and comments"
+9
3 hrs

ci sono un tavolo, un divano e una libreria nel salotto

Secondo me va assolutamente plurale, il soggetto è in effetti plurale perché è composto da tre "cose".

Dal Manuale di Stile di Roberto Lesina:
"Il giradischi, l'amplificatore e le casse acustiche devono formare un complesso omogeneo".
Peer comment(s):

agree Cristina Balma-Tivola : decisamente d'accordo con Manuela (ma spostando 'nel salotto' all'inizio della frase così come fa lucagandi)
40 mins
Grazie Cristina!
agree Danica Colak
1 hr
Grazie Danica!
agree Armilla (X)
2 hrs
Grazie Armilla!
agree Diletta Pinochi
6 hrs
Grazie Diletta!
agree Aritena Răduţ
6 hrs
Grazie Aritena!
agree Carla Sordina
17 hrs
Grazie Carla!
agree Giovanni Guarnieri MITI, MIL : sì, assolutamente... difendiamo l'italiano!
22 hrs
Grazie Giovanni!
agree MelissiM : decisamente! è orribile al singolare, mamma che pelle d'oca! Cris
1 day 21 hrs
Grazie Cristina!
agree Francesco Badolato : Decisamente al plurale.
3 days 2 hrs
grazie Francesco!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search