Glossary entry

Spanish term or phrase:

barniz fijador

German translation:

Fixierlack

Added to glossary by Ingala Seyfert
Oct 19, 2009 09:51
14 yrs ago
Spanish term

barniz fijador

Spanish to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
De un presupuesto: según el estudio realizado por los técnicos de la empresa para la aplicación del barniz fijador es imprescindible el uso de la maquinaria de pistola a presión.

Gracias!
Change log

Nov 2, 2009 11:00: Ingala Seyfert Created KOG entry

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

Fixierlack

Ein Vorschlag. Würde das passen?
Peer comment(s):

agree Constanze Deus-Konrad : denke, ja!
7 mins
Danke, Constanze!
agree Walter Blass
12 hrs
Vielen Dank!
agree Renate Lange : Wird in Paraguay heute noch für Holz und Stein verwendet. Ist eine Oberflächenversiegelung.
15 hrs
Aha! Dankeschön!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
7 mins

Firnis oder Lackversieglung

Firnis benutz man eigentlich eher in der Kunstmalerei, drückt aber präzise "fijador" aus. Barniz ist ebenfalls eher in der Kunstmalerei oder bei Holz gebräuchlich. Bei Holz wäre es dann eine Lackversieglung. Kommt also sehr darauf an, was hier versiegelt werden soll.
Peer comment(s):

agree Ruth Wöhlk
1 hr
Danke Rutita. Kommt wohl drauf an, was versiegelt oder fixiert wird.
Something went wrong...
9 hrs

FIXIERLAcK

Ich bin mir ziemlich sicher, dass der Übersetzungsvorschlag von Ingala richtig ist. Falls es dir hilft schau mal hier auf dieser Seite nach:

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search