Nov 29, 2009 12:30
14 yrs ago
9 viewers *
English term

criminal-defence lawyer

English to Polish Law/Patents Law (general)
May 15, 2002, was Donna Newman's day to serve as a public defender at the federal courthouse for the southern district of New York. For lawyers in private practice like Newman, 54, it's the legal equivalent of being an on-call trauma surgeon at the local ER: if somebody needs a lawyer, she is it. "All I knew was, I had this assignment," she says, "and I had to come in that day." As it turned out, on May 15 somebody needed a lawyer very badly indeed. That was the day that Jose Padilla--former Chicago gang member, alleged would-be dirty bomber for al-Qaeda, constitutional test case for the new millennium--arrived in New York City. And by pure chance, it fell to Newman to defend him--which is how an obscure criminal-defense lawyer began her transformation into a crusader who is now suing the President of the United States.

Read more: http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1003226,00....



Dosłowne tłumaczenie brzmiałoby "obrońca w sprawach karnych" jednak wydaje mi się, że jest to trochę przyrost formy nad treścią, tym bardziej, że jest to artykuł z "Time". Dlatego będę bardzo wdzięczna za pomoc:)

Proposed translations

+3
17 mins
Selected

z obrońcy specjalizującego się w sparawch karnych...

Z podanych powodów myślę, że lepiej brzmi taka forma opisowa, bo znaczenie jakoś trzeba oddać, a użycie "obrońca w sprawach karnych" niepotrzebnie sugeruje jakąś odrębną kategorię.
Peer comment(s):

agree Polangmar : adwokat specjalizujący się w sprawach karnych
4 hrs
agree skisteeps
11 hrs
agree Luiza Jude
1 day 11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
2 mins

adwokat

Dosłownie przetłumaczyłbym jako obrońca w postępowaniu karnym ale myślę, że w takim kontekście adwokat będzie zrozumiałe i wystarczające.

Pozdrawiam
S
Peer comment(s):

agree Witold Chocholski
5 mins
Dziękuję :-)
agree Ewa Dabrowska : obrońca lub adwokat; "criminal defence" w odróżnieniu od "prosecution lawyer"
11 mins
Dziękuję :-
agree akkek
18 mins
Dziękuję :-)
agree inmb
27 mins
Dziękuję :)
neutral Polangmar : Trzeba jakoś oddać to, że była ona "criminal-defense lawyer", a nie np. "divorce lawyer".
4 hrs
Wydaje mi się, że to wynika z reszty tłumaczonego artykułu
agree Beata Claridge
15 hrs
Dziękuję :-)
Something went wrong...
6 hrs

obronca lub adwokat do spraw karnych

masz racje, takie to jest wlasnie doslowne tlumaczenie
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

specjalizujący się w sprawach karnych

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search