This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 10, 2010 21:44
14 yrs ago
12 viewers *
English term
frontline
English to Polish
Marketing
Retail
Store procedures manual:
return stock from the frontline and the fitting room. These areas should be cleared at least once an hour.
Czy chodzi o kasy? tam czasem wala się dużo produktów, z których ktoś rezygnuje w ostatniej chwili.
return stock from the frontline and the fitting room. These areas should be cleared at least once an hour.
Czy chodzi o kasy? tam czasem wala się dużo produktów, z których ktoś rezygnuje w ostatniej chwili.
Proposed translations
(Polish)
2 | główna alejka | Kinga Macalla |
2 | linia sprzedaży, przestrzeń sprzedażowa | geopiet |
Proposed translations
1 hr
główna alejka
Propozycja: główna alejka
1 hr
linia sprzedaży, przestrzeń sprzedażowa
Podstawową dodatnią cechą nowoczesnych form sprzedaży w porównaniu z formami tradycyjnymi jest wydłużenie linii sprzedaży - http://tinyurl.com/ycp3dx3
--------------------------
Współcześnie zagospodarowanie przestrzeni sprzedażowej lokalu dokonywane jest równocześnie w płaszczyźnie poziomej (powierzchnia sprzedażowa) i pionowej (zagospodarowanie regałów i urządzeń ekspozycyjnych). - http://tinyurl.com/ya3kj3y
--------------------------
Współcześnie zagospodarowanie przestrzeni sprzedażowej lokalu dokonywane jest równocześnie w płaszczyźnie poziomej (powierzchnia sprzedażowa) i pionowej (zagospodarowanie regałów i urządzeń ekspozycyjnych). - http://tinyurl.com/ya3kj3y
Note from asker:
raczej nie, bo to nazywa się "floor", a tu jest jakiś konkretny punkt tej przestrzeni handlowej |
Discussion